Выбрать главу

Он стоит перед ней на одном колене в своем лучшем сюртуке и весь светится от того, что она отвечает ему согласием. Он надевает ей кольцо и утягивает в поцелуй. Гермиона чувствует себя окрыленной от счастья.

Она открывает дверь в комнату, а маменька и сестры почти падают внутрь, сгорая от любопытства. Заприметив кольцо на пальце старшей сестрицы, остальные трое кричат и визжат, поздравляя с долгожданным событием.

Папенька со спокойной душой отпускает дочь замуж, доверяя этому человеку целиком и полностью, а маменька все утирает слезы, повторяя, что начало положено, и осталось отдать замуж всего трех дочерей.

Он ведет Гермиону в коляску, заправленную лошадьми. Кучер лишь ждет указаний, чтобы отправиться в путь. До графства ее будущего мужа ехать несколько часов, но погода хорошая, и открытый транспорт не кажется проблемой.

— Любовь моя, — шепчет Он, касаясь ее руки, — я столько ждал, — мягко целует он ее пальцы.

— Мы теперь всегда будем вместе, — отвечает Гермиона, — всегда.

Она прикрывает веки, целуя любимого в губы. Кажется, счастливее она никогда не сможет быть. Раньше ей казалось, что она так и останется совсем одна, но они встречаются, когда ей исполняется двадцать восемь, и эта встреча оказывается судьбоносной.

К сожалению, даже слишком.

Ветер поднимается очень быстро, перистые облака собираются в грозовые тучи, грохочет небо. Порыв грядущего шторма выхватывает из рук Гермионы зонтик от солнца и уносит в открытое поле.

— Пришпорь лошадей, кучер! — удерживая шляпу, кричит Он.

— Хорошо, хозяин!

Небеса гремят, начинается сильный дождь. Платье намокает почти моментально, ледяной ветер пронизывает ее хрупкое тело. Он снимает с себя пальто и накидывает на плечи Гермионы, прижимая ее к себе.

— Скорее, кучер, скорее!

Хлыст рассекает воздух, лошади ржут и фыркают, задыхаясь, из-под копыт вырываются шматки грязи. Гермиона почти не чувствует собственного тела от холода, зуб на зуб не попадает. Непогода обрушивается на них внезапно.

Они едут долго, под конец Гермиона не чувствует собственных конечностей, ее губы синие, все тело бьет сильнейший озноб, дышать больно. Когда на горизонте появляется из-за пелены дождя силуэт поместья, Гермиона не испытывает облегчения.

Она чувствует Это. Седьмое чувство никогда ее не подводило.

— Миссис Тейт, — врывается в дом хозяин, — миссис Тейт! Горячую ванную срочно!

Он держит дрожащее тело Гермионы в своих руках, крепко прижимая к себе, и уже мчит на второй этаж. Гермиона едва держится, зуб на зуб не попадает. Северус оставляет ее в комнате, служанки суетятся, выпроваживают хозяина дома из комнаты и закрывают дверь.

Гермиона чувствует себя марионеткой в их руках, совсем не может совладать с собственным телом. Миссис Тейт кричит на подчиненных, заставляя их приносить все необходимое. За окном гремит непогода.

Все события сливаются в один день, голова без конца гудит, тело в огне, Он не отходит от ее постели. Несколько раз к ней приходит мужчина в белом халате. Гермиона почти ничего не видит и не слышит.

— У нее лихорадка, — сообщает лекарь, — держится уже пятый день, мои лекарства не помогают.

— Что можно сделать? — Его голос звенит от тревоги. — Что-то же можно сделать, верно?

— Я могу пустить ей кровь, — предлагает лекарь. — Это единственная возможность.

— Это поможет?

— Возможно.

Гермиона видит затуманенным взглядом, как лекарь смотрит на нее. Его взгляд кажется ей знакомым.

— Делайте, — тревожно бросает Он.

Гермиона с хрипом вздыхает, чувствует невообразимую тревогу, тянет руку к Нему, но у нее не хватает сил. Она просит беззвучно, чтобы Он остановил лекаря. Он ее не слышит. Гермиона морщится, когда чувствует, как по руке течет что-то горячее и липкое. Он берет ее за руку.

— Ты поправишься, — уверенно произносит он.

Голос все равно дрожит.

Гермиона отрицательно качает головой из стороны в сторону. Он сначала не понимает, что она имеет в виду, а затем глаза его расширяются от ужаса, потому что Оно снова настигает их.

Оно здесь.

— Прекратите! — рявкает Он. — Остановите кровотечение!

Лекарь смотрит на него долгим, внимательным взглядом. Гермиона видит, с какой ненавистью они смотрят друг на друга. Гермиона не видит глаз лекаря, не видит его лица, а затем понимает, что не видит больше ничего.

Свет гаснет, погружая ее во тьму.

— Нет!

Она вскакивает на постели вся мокрая, трет лицо ладонями, зачесывая назад спутанные влажные волосы. Дыхание тяжелое, редкое. Гермиона старается дышать ровнее. С каждым новым днем пребывание в Италии побуждает ее подсознание показывать такие реалистичные сны.

— Боже, какой бред, — цедит она сквозь зубы и отбрасывает одеяло, вставая с постели.

Кошмары становятся все чаще, все подробнее и пугающе. Всякий раз она видит себя. Всякий раз она умирает. Проклятье, какой же бред. Ей надо больше гулять. Ходить так, чтобы отнимались ноги, а затем спать без всяких сновидений.

После вчерашнего поцелуя она очень долго не могла уснуть, а затем отключилась все на пару минут, как ей показалось, и увидела это. Черт возьми!

Гермиона принимает душ, завязывает на макушке хвост, надевает хлопковый комбинезон и спускается вниз. Все обитатели дома еще спят, она снова просыпается в несусветную рань. Гермиона тянется к полке, чтобы вынуть капсулы для кофе, и обнаруживает, что запас снова пополнен.

Грейнджер чуть вскидывает брови. Хозяин дома определенно заботится о том, чтобы каждое ее утро начиналось хорошо. От этой мелочи она чуть улыбается. Забрав с собой чашку, Гермиона выходит на задний двор и проходит в небольшую крытую нишу, увитую цветами, где стоит мягкое кресло.

Она берет с собой с книжной пыльной полки первую попавшуюся книгу и, даже не глядя на название, начинает читать. История идет от лица какого-то мальчика одиннадцати лет, который пытается разгадать загадку конверта с ключом, чтобы найти ответы о кончине своего отца.

Язык произведения Гермионе совсем не нравится, но это помогает отвлечься. Стараясь разобраться в хитросплетениях сюжета, девушка почти перестает выхватывать из подсознания моменты из кошмаров и поцелуй, который вчера случился.

— Что вы читаете?

Гермиона даже не пугается, спокойно поднимает взгляд. Совершенно неудивительно, что он проснулся в такую рань. Гермиона надеется, что после вчерашнего он вообще глаз за всю ночь не сомкнул. От одной только мысли об этом Грейнджер улыбается.

— Понятия не имею, — закрывает она на мгновение книгу. — Историю от лица мальчика, потерявшего отца.

Гермиона поднимает взгляд, морщась от первых лучей восходящего солнца, которые всегда в этой части сада по утрам. Она смотрит на Северуса. Сегодня он в хлопковой бежевой рубашке с рукавом до локтя и высоких брюках из более темного материала. Две пуговицы сверху расстегнуты.

У Гермионы чешутся руки подойти к нему и расстегнуть их все.

— Интересная? — спрашивает он.

— Не знаю, — жмет она плечами. — Пока не успела понять. Сложно сразу влиться в сюжет.

— Мешают метаморфозы с повествованиями в виде писем от разных действующих лиц?

Гермиона хмыкает.

— Как удачно сказано, мистер профессор.

Северус снова делает вид, что ему плевать на то, как она к нему обращается. Гермиона решает, что будет называть его только так. До тех пор, пока он не одернет ее. Влияние Малфоя младшего не проходит даром, изо дня в день она убеждается в этом все сильнее.

Гермиона смотрит на него, сделав руку козырьком.

— Удивительно, что ты решил поговорить со мной, — замечает она. — Избегаешь обычно.

Ей не составляет труда заставить его чувствовать себя неловко. Он чуть было сам не сделал это, причем уже не один раз, но Гермиона не из тех, кто позволит играть над своими чувствами. Обычно она играет.

Ее прерогатива.

— Мне кажется, что это неверное решение, — он на мгновение замолкает, сжимая руки в замок за спиной, — общаться… Нам с вами.