Все еще крепко прижимая Колина к груди, Элис бросила на Натана свирепый взгляд.
– Кто бы говорил! На себя посмотрите!
– Вы хоть представляете себе, как опасно ездить верхом с ребенком на руках? Какая-нибудь ямка или кочка, и…
– Прошу прощения, – перебила его Элис. – Хочу, чтобы вы знали: я отлично держусь в седле, и нигде этот ребенок не будет в большей безопасности, чем у меня на руках.
Натан с сомнением посмотрел на нее.
– Ни одна женщина на свете не способна хорошо держаться в седле, – заявил он. – А уж с ребенком на руках…
– Да что вы? – ехидно глянула на него Элис. – Ну, вы-то, конечно, ездите верхом как бог.
Натан позволил себе снисходительно улыбнуться.
– Вы, наверное, слышали, что говорят о техасских рейнджерах.
– He слышала и слышать не желаю!
Но Натан, не обращая внимания на слова Элис, продолжал:
– Настоящий рейнджер сидит в седле, как мексиканец, читает следы, как индеец, стреляет, как снайпер, и сражается, как черт.
Элис презрительно фыркнула, и Натан понял, что она на самом деле думает обо всех рейнджерах вообще и о капитане Уэллесли в частности.
– Вы довольно высокого мнения о себе, не правда ли, капитан? – ядовито осведомилась женщина.
– Это отнюдь не мое мнение, миссис Грэхем, – спокойно ответил Натан. – Так говорят все вокруг. – И, пока Элис не отпустила очередную колкость, быстро добавил: – А почему бы вам не сделать что-нибудь вроде заплечного мешка для малыша?
– Заплечного мешка? – удивилась Элис.
– Ну да. Вроде тех, какие носят индейцы. Вы сажаете ребенка в этот мешок себе за спину, тогда у вас обе руки свободны, и вы легко управляетесь с лошадью.
Некоторое время Элис раздумывала над словами Натана, потом спросила:
– А из чего можно сделать такой мешок? Он же должен быть очень прочным.
– Индейцы шьют их из шкур и кожи.
– Ax, к сожалению, шкуры у меня все вышли, да и кожи нет, – с притворным огорчением сказала Элис. Она повернулась к лошади и попыталась расседлать ее одной рукой, другой по-прежнему прижимая к себе Колина.
– Так, давайте-ка я расседлаю ее, – решительно произнес Натан и шагнул к Элис.
Она нетерпеливо вздохнула:
– Капитан Уэллесли, целый год я справлялась со всеми делами без посторонней помощи! Уверяю вас, я сама прекрасно могу расседлать лошадь.
Не обращая на нее внимания, Натан снял с лошади седло и бросил его в угол. Элис поймала себя на том, что, глядя на Натана, она с чисто женским удовольствием любуется игрой крепких мускулов под тонкой тканью рубашки. Натан накинул на седло попону и повернулся к Элис, отряхивая руки.
– Вы накормили утром лошадь или так торопились, что начисто забыли об этом? – сварливо поинтересовался он.
Все восхищение Элис мгновенно испарилось.
– Конечно, я накормила ее еще до того, как вы изволили продрать глаза!
Натан смущенно потупился. Он не спал, когда Элис рано утром пришла в сарай, полураздетая, в накинутой на плечи шали, с распущенными волосами. Натан лежал под одеялом, притворяясь спящим и безуспешно борясь с охватившим его желанием. Первые лучи солнца пробивались сквозь щели, озаряя Элис мягким светом. Под тонкой тканью рубашки угадывались пленительные контуры ее тела.
– Стало быть, накормили?.. – пробормотал рейнджер. – Ну, значит, вы сделали сегодня хоть что-то путное…
Элис устремила на него тяжелый взгляд.
– Если я правильно поняла майора Джонса, вы, сэр, здесь не для того, чтобы учить меня жить! – отчеканила она. – Вы здесь для того, чтобы в случае нужды защитить меня от бандитов. А теперь, если вы позволите, я бы хотела пойти в дом и покормить сына.
Натан сглотнул, тщетно стараясь отогнать от себя мысли о том, как она будет кормить ребенка. Досадуя на свое разыгравшееся воображение, он сказал:
– Как только вы закончите… ну, кормить… я бы хотел поговорить с вами о том, где вы были сегодня утром.
– Извините, но у меня нет времени на разговоры, – отрезала Элис. – У меня куча дел.
– Найдите время, миссис Грэхем.
Элис через плечо бросила на рейнджера уничтожающий взгляд.
– Прошу вас, капитан! Мне надо заняться ребенком, убраться в доме, приготовить ужин. У меня действительно нет времени, чтобы отвечать на ваши бесконечные вопросы. Уверяю вас, я навещала того же самого друга, что и в прошлый раз. Вот и все. К вашей охоте за бандитами это не имеет никакого отношения!
– А как же зовут этого друга?
Элис нахмурилась, с трудом подавляя раздражение.
– Я уже говорила вам, капитан, но могу повторить еще раз: это не ваше дело!
Не дожидаясь ответа, Элис вихрем пронеслась по двору и взлетела на крыльцо. Она не обратила никакого внимания на слова Натана, крикнувшего ей вслед:
– Кормите ребенка быстрей, леди. Через час я приду, чтобы поговорить с вами.
До самого вечера Элис хлопотала по хозяйству, то и дело поглядывая на маленькие часы, украшавшие каминную полку. Раздраженно покусывая губу, женщина ждала Натана. Однако он так и не пришел. С каждой минутой на душе у Элис становилось все тревожнее. Она понимала, что тяжелого разговора не избежать, поэтому ей хотелось поскорее покончить с этим неприятным делом. Но когда пришло время ужинать, все волнение Элис вдруг исчезло, уступив место бешенству. Как он посмел так с ней обойтись? Сам настаивал на этом разговоре, но и не подумал явиться! Она сердито переворачивала жарящиеся на сковородке гренки. «Хорошо, – сердито думала женщина, – пусть будет так». Он, наверное, рассчитывал, что за это время она остынет, так вот пусть и он маленько охолонет – в сарае без ужина! Элис подкрепилась в одиночестве гренками с беконом, прибралась в кухне, уложила Колина спать и занялась брюками Линн. Натан все еще не давал о себе знать. «Да куда же он запропастился?» – подумала она и тут же решила, что он, наверное, сидит в сарае и посмеивается над ней. Однако когда она пошла в сарай, чтобы накормить скотину, Натана там не было.
– Да какое мне, в конце концов, дело? – бормотала Элис себе под нос, втыкая иголку в толстую ткань брюк. – Может, он поехал в город и развлекается сейчас с какой-нибудь девкой. Почему-то мысль эта разозлила Элис еще больше, и она, фыркнув с досадой, отбросила свое шитье прочь.