Выбрать главу

– Натан Уэллесли – отец Колина, – спокойно повторила Элис.

– Ничего не понимаю, – ошарашенно затрясла головой Линн. – Так ты познакомилась с этим рейнджером раньше? Еще до того, как он приехал защищать тебя? Но когда?.. Где?.. А ему известно, что Колин – его сын? Почему, ради всего святого, он не женится на тебе?

Несмотря на свое ужасное состояние, Элис не смогла сдержать улыбки.

– Я встретилась с капитаном Уэллесли года полтора назад. Он случайно заехал ко мне. Собиралась гроза, вот он и попросился переночевать. А наутро уехал. Мы провели вместе лишь несколько часов. Он не знает, что Колин – его сын. – На миг остановившись, Элис торжественно посмотрела на Линн. – И никогда не узнает! Между нами ничего не было, нет и быть не может. А то, что произошло той ночью, – просто временное помешательство. Безумие. Помрачение рассудка.

– Бедняжка моя! – воскликнула Линн. – Но почему ты мне ничего не сказала?

– Мне было стыдно, – призналась Элис. – Что бы ты обо мне подумала, если бы услышала, что я позволила мужчине…

– Позволила? – перебила ее Линн. – Так он не принуждал тебя?

– Нет, – покачала головой Элис. – Он меня не принуждал. Я была одна и очень испугалась. Той ночью разразилась страшная гроза, а ты знаешь, каково мне видеть молнии… Он утешал и успокаивал меня, а потом мы оба потеряли голову…

– Ш-ш-ш! – Линн встала, подошла к Элис и положила руки ей на плечи. – Ничего больше не говори. Я все понимаю.

– Понимаешь? – Элис подняла на Линн умоляющий взгляд. – Правда?

– Да, правда, – нежно промолвила Линн. – Вспомни, Элис, я ведь тоже вдова. Я знаю, что такое каждый вечер ложиться в холодную постель и засыпать в одиночестве. Будь я на твоем месте да окажись грозовой ночью в жарких объятиях красивого незнакомца… Что ж, я поступила бы так же, как и ты.

– Это было сумасшествие, – прошептала Элис. – Наутро я даже не могла поверить, что все это произошло на самом деле. А потом, когда он уехал, единственное, чего я хотела, – это поскорей все забыть. Но оказалось, что я беременна, и забыть все не получилось.

– А после этого ты его больше не видела?

Элис покачала головой:

– Нет, до прошлого месяца, когда он вдруг появился у меня на пороге и заявил, что его прислали охранять меня.

Линн опять села на свой стул и стала машинально стряхивать крошки со стола.

– Видно, сама судьба свела вас вместе, – задумчиво проговорила она.

– Судьба здесь ни при чем, – возразила Элис. – Нас свела суровая рука закона.

– Ну, в общем, что-то свело, – пожала плечами Линн. – А теперь, когда он вернулся, не считаешь ли ты, что надо сказать ему про Колина?

– Нет! – резко ответила Элис. – Он не должен ничего знать. Если ему станет все известно… он может чего-нибудь потребовать. Вдруг он захочет видеться с Колином? Или решит показать его своим родным? Нет, я никогда этого не допущу! Колин мой. И только мой.

Линн неодобрительно покачала головой, но спорить с подругой не стала.

– Ладно, если ты ничего ему не скажешь, он никогда и не узнает… Колин так похож на тебя, что фамильных черт папаши в нем никто не разглядит.

– Ты будешь смеяться, но Колин похож не на меня, – со вздохом произнесла Элис. – Он – точная копия своего отца.

– Да что ты такое говоришь! – запротестовала Линн. – Эти светлые волосы, эти голубые глаза… На тебя он похож, на тебя.

– Не совсем. У капитана Уэллесли волосы светлые, и глаза у него голубые – у Колина точно такие же, а вовсе не зеленые, как у меня. К тому же у мальчика его рот и подбородок. Удивляюсь, что Натан до сих пор этого не заметил.

Услышав, что Элис назвала капитана Уэллесли по имени, Линн вскинула брови.

– Ну, ты знаешь, как мужчины относятся к детям, – с усмешкой проговорила она. – Мне иногда кажется, что они даже не понимают, что это их плоть и кровь. Но меня немного удивляет другое. Неужели капитан Уэллесли даже не предполагает, что Колин может быть его сыном?

– Да нет, сначала он подозревал, – призналась Элис. – Он, прямо скажем, несколько удивился, увидев Колина, и сразу спросил, сколько ему. Но я соврала и прибавила пару месяцев.

До Линн не сразу дошел унизительный смысл этой лжи.

– Погоди, значит, капитан Уэллесли полагает, что ты…

–…уже была беременна, когда мы были вместе, – закончила за нее Элис. – Да, я уверена, что именно так он и думает. И, как весь город, считает меня бог весть кем. Но пусть уж лучше видит во мне гулящую девку, чем докопается до правды.

Линн сочувственно кивнула.

– И чем быстрей они поймают этих грабителей, – продолжала Элис, – тем быстрей он уедет отсюда. И тогда все останется в тайне. Вот почему так важно, чтобы ты помогла ему, Линн. Я знаю, что прошу слишком многого, и ужасно сожалею, что втянула тебя в эту историю, но мне действительно необходимо, чтобы ты разрешила одному из рейнджеров покрутиться тут пару минут в день. Пожалуйста, Линн, скажи, что ты согласна!

Линн с отсутствующим видом смотрела в окно, машинально поглаживая пальцами шрам, пересекавший ее щеку.

– Ладно, – наконец произнесла миссис Поттер. – Я помогу тебе. Скажи капитану, что он может прислать сюда своего человека. Я буду сообщать ему обо всем, что увижу и услышу. Но, пожалуйста, Элис, предупреди его насчет моего лица. Я не вынесу, если он в ужасе отшатнется от меня.

Элис с любовью смотрела на подругу, понимая, чего той стоило это решение. По лицу Элис потекли слезы. Она протянула руку и погладила Линн по изуродованной щеке.

– Спасибо, – прошептала Элис. – Я тебе так благодарна! Ты и вправду самый лучший человек на свете!

* * *

Когда Элис вернулась, Натан был уже дома и ждал ее.

– Что сказала миссис Поттер? – спросил он, помогая ей слезть с повозки.

– Она сказала, что позволит одному из ваших людей приезжать к ней. Она совершенно не в восторге от этого, но все-таки согласилась…

– Возможно, сейчас она и не в восторге, – проворчал Натан, – но она будет чертовски счастлива, когда мой человек защитит ее от банды головорезов. – Он взял лошадь под уздцы и повел ее к сараю.

– Хотите есть? – спросила Элис. – Я приготовила жаркое…

– Я всегда хочу есть, – ответил Натан, – и обожаю ваше жаркое…

Элис было приятно услышать эту неожиданную похвалу. Улыбаясь, женщина заспешила в дом. Через пятнадцать минут Натан поднялся на крыльцо. Заслышав шаги, Элис выглянула в окно и опять улыбнулась: ей почему-то понравилось, что волосы у Натана влажные. Она поняла, что он помылся, прежде чем идти есть, однако не позволила себе размышлять о том, отчего это его поступок доставил ей такое удовольствие. Натан поскребся в дверь и вошел, не дожидаясь ответа. Элис украдкой глянула на рейнджера, пока он топтался на пороге, потом наложила в две миски жаркого и поставила их на стол. У нее не хватило духу посмотреть, как воспринял Натан ее молчаливое приглашение пообедать вместе. Она быстро села за стол с таким видом, словно всю жизнь только и делала, что кормила Натана на этой кухне. Натан понял намек Элис. Он спокойно повесил свою шляпу на гвоздь и сел за стол напротив хозяйки.

– Я собираюсь после обеда в город, – сообщил он, принимая у нее тарелку с кукурузными лепешками. – Не хотите ли прокатиться?

Элис удивленно посмотрела на него.

– Вряд ли, – с сомнением сказала она. – Но если вы зайдете к Ричману, то я попросила бы вас кое-что купить.

Натан намазал лепешку медом, а потом старательно облизал палец. Элис заставила себя опустить глаза.

– Да бросьте вы, – принялся уговаривать женщину рейнджер, – почему бы вам не съездить в город? Погода сегодня отличная, и вам с Колином будет полезно прогуляться.

– Но я сегодня и так полдня провела у Линн, – слабо возразила Элис. – Надо заняться ужином…

– Да бог с ним, с ужином! Вечером можно доесть жаркое.

Элис молча ковыряла вилкой жаркое, обдумывая предложение Натана. Ей отчаянно хотелось поехать. Вообще-то она не любила появляться в городе, но мысль о прогулке с Натаном казалась очень соблазнительной. Однако не надо забывать, что если они прикатят в Биксби вдвоем, то это сразу же вызовет новую волну сплетен и пересудов.

– Нет, я лучше останусь дома, – в конце концов решила женщина.

Натан пристально посмотрел на нее.

– Вы беспокоитесь о том, что скажут люди? – тихо спросил он.

От изумления женщина приоткрыла рот, но, спохватившись, попыталась скрыть свои чувства за маской равнодушия. Порой Элис просто пугала способность Натана читать ее мысли.

– Да нет… – пробормотала она.

– Конечно же, беспокоитесь! – воскликнул Натан. – И совершенно напрасно, скажу я вам. Все в Биксби знают, что я живу у вас на ферме. Так какая разница, увидят нас вместе или нет? На самом деле нам, пожалуй, даже нужно появиться в городе вдвоем. Если я на глазах у всех стану выполнять ваши распоряжения, люди поймут, что я и впрямь всего лишь ваш работник – и только. Сплетники сразу успокоятся, и все кривотолки прекратятся.

Элис положила вилку и воззрилась на него.

– Кривотолки? Какие еще кривотолки? – озадаченно спросила она.

– О черт, Элис, вы же знаете здешний народ! Конечно, в городе сейчас только и разговоров что о нас с вами! Еще бы! Одинокий мужчина поселился на ферме у одинокой женщины. Естественно, сразу поползли слухи…

– Но вас же прислали сюда ловить бандитов! – возмутилась женщина.

– Об этом знаем только мы с вами, – со вздохом напомнил ей Натан. – А в городе думают совсем другое… И по-моему, если мы не будем появляться вместе, то люди решат, будто нам и впрямь есть что скрывать. Поэтому я предлагаю вам прокатиться сегодня вместе в Биксби. Пусть все увидят, что между нами нет ничего такого… Поехали! Вы можете заглянуть к Ричману, а я пока схожу на телеграф и поговорю со своим человеком.

– Со своим человеком? – вскинула брови Элис.

Натан прикусил язык, но поздно.

– Думаю, что придется теперь мне все вам рассказать, – вздохнул он. – Парень, который нанялся недавно на телеграф, – рейнджер. Его дело – держать ушки на макушке, следить за новостями, собирать все слухи и сплетни, а заодно и отправлять без помех мои сообщения в наш штаб в Остине. Новый парень в городских конюшнях – тоже наш человек, Уилл Джонсон.

Элис удивилась. Трое рейнджеров в их захолустье! Дело, видимо, куда серьезнее, чем она думала.

– Вот уж не ожидала, – тихо сказала она.

– Я не должен был вам этого говорить, – глядя ей в глаза, произнес Натан. – Но раз уж я доверил вам эту тайну, то дайте мне слово, что никому ничего не скажете. Одно ваше неосторожное слово может стоить этим людям жизни.

– Клянусь, что буду нема как рыба, – серьезно сказала Элис.

– Спасибо, – тепло улыбнулся ей Натан. – Сегодня мне надо встретиться с Редом и поговорить о миссис Поттер, – деловито продолжил он. – А пока я буду на почте, вы сможете купить у Ричмана все, что нужно.

– Ну хорошо, – согласилась Элис. – Я поеду.

– Отлично, – снова улыбнулся Натан и встал из-за стола. – Чем раньше мы отправимся, тем лучше. Время не ждет!

Он пошел к дверям, по пути прихватив свою шляпу. Обернувшись на пороге, Натан мягко сказал:

– Потрясающее жаркое, миссис Грэхем. И спасибо, что позволили мне пообедать вместе с вами. В сарае, в компании лошадей, мне было в последнее время не слишком весело…

К своему стыду, Элис почувствовала, что краснеет.

– Вы любите мясо в горшочке? – застенчиво спросила она.

– Еще как! – воскликнул рейнджер.

– Тогда, если вы дадите мне пятнадцать минут, я поставлю его тушиться.

– С картошкой и морковкой? – с надеждой спросил Натан.

– Да, – улыбнулась Элис, – с картошкой и морковкой. Натан посмотрел на нее теплым взглядом, от которого у Элис всегда подгибались ноги.

– Без проблем, мэм. Более того, на тушеное мясо с картошкой и морковкой я даю вам двадцать минут!