Выбрать главу

– Добрый день, леди, – приветствовал он всех. – Может, кто-нибудь желает лимонаду? Я с удовольствием принесу вам по стаканчику. – Он улыбнулся каждой женщине в отдельности, а потом еще раз всем сразу.

Услышав его предложение, женщины заметно оживились. Оказалось, что лимонада хотят все, на что Натан и надеялся. Он оглядел всю группу, как бы прикидывая, сколько стаканов понадобится принести, а затем попросил:

– Мне было бы приятно, если бы одна из вас, милые дамы, согласилась помочь мне. Вряд ли мне удастся принести сразу шесть стаканов.

Несколько дамочек собрались было предложить свою помощь, но Натан опередил их:

– Может, вы, миссис Пенс, поможете мне, раз уж ваш ребенок все равно спит?

Стелла удивленно посмотрела на него, но не стала возражать и, отдав спящую дочь Элис, протянула руку к Натану, который помог ей подняться с одеяла. Провожаемые взглядами разочарованных женщин, они медленно двинулись к столику с прохладительными напитками. Когда они подошли к столу, Натан быстро огляделся по сторонам, но, не заметив поблизости никого, кто мог бы услышать их разговор, без всяких вступлений объявил:

– Вы правы, миссис Пенс. Он – мой сын.

Стелла тихонько охнула и с опаской посмотрела на Натана. Она, конечно, не ждала подобного заявления, к тому же ее удивила горделивая улыбка, появившаяся на лице мужчины.

– Через несколько недель мы с Элис поженимся, – тихо сообщил он. – Я, разумеется, хотел сыграть свадьбу значительно раньше, но Элис пришлось долго уговаривать.

Стелла смотрела на него с таким изумлением, что Натану с трудом удалось сохранять серьезный вид. Она восприняла эту новость именно так, как он этого и ожидал, и теперь, если она не прочь посплетничать, дня через два-три все женщины в Биксби будут считать, что Колин появился на свет в результате долгих и сложных отношений между его родителями. Если она не прочь посплетничать…

– Ну что ж, – сказала Стелла, – думаю, вас можно поздравить. А вы уже разослали приглашения?

– Этого мы пока не делали, но вряд ли будем рассылать приглашения, – ответил Натан. – Мы хотим, чтобы церемония была скромной, всего с парой свидетелей.

– Я понимаю… – разочарованно протянула Стелла.

Это разочарование было столь очевидным, что Натан решил сказать ей еще несколько слов.

– Миссис Пенс, вы не против, если мы несколько позже назовем вам день свадьбы? Мы еще не назначили точную дату.

– Ну, конечно, я буду очень рада, – расплылась в улыбке Стелла.

– Мы обязательно сообщим вам, – пообещал Натан и принялся разливать лимонад по стаканам.

Стелла, все еще улыбаясь, подхватила три стакана, следующие три взял Натан, и они вместе пошли обратно к дереву, под которым расположилась веселая группа молодых мам.

– Мистер Уэллс? – тихонько позвала Стелла.

– Да? – откликнулся Натан.

– Спасибо, что вы рассказали мне… все, – сказала она.

Натан улыбнулся, довольный, что так ловко сумел выбраться из сложного положения, к тому же они с Элис в лице Стеллы обрели союзницу, которая, несомненно, станет защищать Элис от нападок горожанок.

– Не стоит, миссис Пенс. Это вам спасибо, что помогли мне донести стаканы.

Отдав должное праздничным яствам, горожане уселись на траве и приготовились слушать речь мэра о том, как был основан город Биксби. Все давно знали историю своего города, поскольку мэр рассказывал ее ежегодно в День основания Биксби, но все были хорошо воспитаны, поэтому делали вид, что слушают с интересом. Колину вскоре наскучило сидеть у матери на руках, и малыш стал капризничать. Чтобы не мешать другим слушать проникновенную речь мэра, Элис пришлось встать и отойти подальше, чтобы успокоить ребенка. Когда она миновала длинный ряд столов, ее окликнул Уилл Джонсон.

– Добрый день, миссис Грэхем, – поздоровался рейнджер.

Элис взглянула на маленького кривоногого человечка и улыбнулась.

– Добрый день, мистер Джонсон. Вам понравился пикник?

– Ну не так, как хотелось бы… – признался Уилл.

– Правда? Как жаль…

– Да нет, все было хорошо… угощение и все такое… – поспешно заверил ее Уилл. – Но не в этом дело. Просто Нат сообщил мне сегодня о том, что вы с ним решили пожениться.

– Правда? – удивилась Элис. – Он вам об этом сказал?

– Да. – Уилл опустил голову. – Я вас поздравляю.

– Мистер Джонсон, почему вы грустите? – живо поинтересовалась Элис. – Вы расстроились из-за того, что мы с Натаном решили пожениться?

– Ну не то чтобы расстроился… – Уилл вскинул голову и посмотрел Элис в глаза. – Мне будет очень не хватать Натана, если он уйдет со службы. Он – лучший рейнджер в нашем батальоне. Я никогда не думал, что он покинет наши ряды. Любой другой, но не Нат. Он говорил, что всегда хотел стать рейнджером, чтобы защищать закон и порядок в стране. И вдруг…

Элис растерянно улыбалась, не зная, что сказать.

– Должно быть, вы действительно замечательная женщина, именно такая, какая нужна Нату, раз он решил бросить ради вас любимую работу…

– Мистер Джонсон… – попыталась остановить его Элис.

– Не поймите меня превратно, мэм, – не обращая внимания на несмелое возражение Элис, продолжал Уилл. – Я ничего против вас не имею. Наверное, я еще не пришел в себя после этой новости. Но я хочу сказать, что за пятнадцать лет службы рейнджером я не встречал человека более подходящего для этой работы, чем Натан Уэллесли. Очень трудно представить его фермером. Он всегда говорил, что уехал с отцовского ранчо в Колорадо, потому что ненавидел эту работу.