Выбрать главу

— Эй, мне кажется, мы ее уже укротили, — заметил Люк Пэккард, кузен Джоба, первым выдвинувший идею похищения Сюзанны и поимки Корта на наживку. Он хохотал, наблюдая, как пленница, опустившись на колени, наполняет чашку.

— Может, заставим ее застрелить Корта? — предложил Иеремия. — Конечно, после того как я разделаюсь с ней.

Мисс Моран высыпала содержимое пакетика в чашку, наполнила ее кофе.

— Как ты считаешь, па? Пусть он сначала посмотрит, как его женщину будут насиловать, а потом примет смерть из ее рук.

Внимание Джоба было сосредоточено на Сюзанне, поэтому он оставил вопрос сына без ответа. Пленница, вручив чашку старикану, села рядом с Иеремией.

— Как тебе понравилось мое предложение? — обратился он к ней с вопросом. Глядя в пол, мисс Моран опустила руку в карман, нащупав последний заветный пакетик. Ей не стоило утруждать себя, отвечая покойнику. Ее больше заботил его отец. Сквозь полуопущенные ресницы она наблюдала за Джобом.

— Ты не такая оживленная, как утром, — хмыкнул Иеремия. — Клянусь, папа прав: тебе нужно хорошенько отдохнуть.

— Эй, девчонка, дай мне виски, — потребовал Люк.

Сюзанна покорно поднялась, но направилась к Джобу.

— Могу я сделать еще кофе, мистер Пэккард? — тихо спросила она.

— Не имею привычки пить больше двух чашек, — ответил старик. — Принеси лучше Люку виски.

Он указал на кувшин над камином.

Спокойствие, поселившееся в душе мисс Моран, сменилось панической нерешительностью. В считанные минуты, стоя перед патриархом, девушка испытала целую бурю чувств: подождать и дать ему яд в чем-нибудь другом или подсыпать его в питье другого человека. Взяв себя в руки, Сюзанна направилась к очагу, намереваясь высыпать содержимое пакета в кувшин с виски. Возможно, Джобу тоже захочется выпить, да и другие бандиты не упустят возможности напиться. Яд окажет свое действие, и всем им станет плохо. Во всеобщем хаосе легко ускользнуть. Не глядя по сторонам и не подозревая, что кто-то за ней следит, мисс Моран склонилась над кувшином и сняла крышку.

Развернув бумажку, зажатую в ладони, она высыпала ее содержимое в небольшое отверстие. За спиной раздался крик Мерримей:

— Эй, что ты там делаешь?

Девушка уронила бумагу на пол и склонилась над кувшином:

— Я нюхаю, пытаясь понять, спиртное ли там.

Выпрямившись, она направилась к Люку, взбалтывая жидкость в сосуде. Кузен выхватил у нее кувшин. Девушка вела себя очень странно, тряся виски, да и глаза у нее остекленели. Люк боялся, что пленница уронит драгоценный напиток прежде чем он утолит жажду.

— Дай ей немного, если ей уж так нравится виски, — усмехнулся Иеремия.

Сюзанна опустилась на скамью рядом с ним, радуясь, что выполнила задуманное. Услышав его слова, она напряглась, застыв от ужаса. Что, если ей суждено попасть в свою же собственную ловушку?

— Мой отец не позволял мне этого делать, — заявила мисс Моран, глядя в глаза Джоба. — Он наблюдает за мной с небес.

Иеремия хрюкнул и поднес стакан с виски к ее губам, но пленница не отводила глаз от старика, моля его прислушаться к голосу здравого смысла.

— Оставь девчонку в покое, — пробормотал Джоб.

— Ай, па, мертвый папаша не будет возражать против капельки виски, особенно после того, что она вытворяла с Ароном Кортом у пруда Хиллера.

— Оставь ее в покое, — гневно рявкнул Пэккард-старший.

Сын с видимой неохотой подчинился, но виски сам пить не стал. Люк, наблюдавший сцену любви, участниками которой являлись Корт и Сюзанна, тоже потерял аппетит, зная, что Иеремия завтра будет обладать роскошным телом, которое прежде принадлежало адвокату. Он проглотил слюну, ему не видать девушки, как своих ушей. Мужчина вздохнул и передал кувшин своему молодому кузену. Сюзанна, довольная таким поворотом событий, опустила глаза — Иеремия уже получил смертельную дозу. Люк может передумать, зато остальные от выпивки не откажутся. Теперь остается только ждать.

Минуты тянулись томительно долго, и никто не жаловался на самочувствие. Иеремия, не уставая, говорил гадости о ней и ее родственниках; бандиты раскатисто смеялись, а предмет обсуждения сидел не поднимая глаз, желая ему смерти, мучительной и долгой, мечтая, чтобы он рухнул к ее ногам, словно спиленное дерево. Джоб беседовал со стариком с заячьей губой. Остальные пили. Никто не корчился в муках. Корт не говорил, сколько времени нужно, чтобы подействовал яд. Если два дня, то Арон умрет раньше них, а она... Сюзанна вздрогнула. Минуты тянулись бесконечно долго. Может, она собрала не те грибы, и Пэккарды вообще не отравятся? Может, их следует высушить, и тогда они приобретут ядовитые свойства? Не нужно исключать и следующую возможность: вероятно, мисс Моран чем-то согрешила, и грех ее оказался настолько страшным, что Бог отвернулся от нее. Очевидно, в ужасных словах, брошенных Джобом ей в лицо, была доля правды... Одно несомненно: Господь не станет покровительствовать таким отпетым мерзавцам, как Пэккарды...

— Запри девчонку, — раздался властный голос старика.

Девушка испуганно вскинула голову. Злодей снова собирается упрятать ее в ту грязную каморку. Она так и не дождалась, пока им станет плохо. Надежда убежать становилась весьма призрачной. Даже если Джоб, Иеремия и остальные бандиты умрут, Сюзанна будет по-прежнему заперта в лачуге. Останутся другие Пэккарды, которые убьют Арона. Упав на колени, пленница закричала:

— Боже, прошу тебя, покарай их сейчас!

— Уберите ее отсюда! — закричал Джоб. Остальные бандиты, открыв рты, уставились на нее — пленница до этого молчала, словно набрав в рот воды.

— Пожалуйста, Боже, — плакала она. — Покарай Иеремию, покарай...

— Па... — Иеремия упал на колени рядом с ней.

— Что ты делаешь, мальчик? — возмутился патриарх. — Поднимись, ты молишься вместе с ней за свою собственную...

— Па... — лицо мужчины побледнело и покрылось потом, руки судорожно сжали живот. — Па, я не могу...

— Вставай.

— У меня внутри все горит.

Иеремию начало рвать.

Сюзанна, по-прежнему стоя на коленях, расширенными от ужаса глазами смотрела на него, затем, отбросив с лица волосы, благодарно проговорила:

— Спасибо тебе, Господи.

Джоб с ужасом взирал на пленницу, в то время как его сын упал лицом в собственную рвоту.

— Мерримей, взгляни на своего родственника, что с ним? — приказал Люк.

— Спасибо тебе, Господи, спасибо, — продолжала шептать Сюзанна.

— Да она ведьма! — в суеверном ужасе зашептал Джоб. — Я всегда говорил, что похищение женщины — вещь опасная. А ты, Люк, настаивал на этом, и вот мы притащили ведьму в нашу долину.

— Эй, старина Джоб, успокойся. Она всего-навсего девчонка, — пытался утихомирить его кузен. — Обычная девчонка.

— Ведьма! Она ведьма!

Патриарх продолжал смотреть на Сюзанну, не обращая внимания на стонавшего на полу сына. Девушка, обхватив себя руками, раскачивалась взад-вперед, сидя на полу, глядя на Иеремию расширившимися от ужаса глазами, из которых струились слезы.

— Заприте ее в хижине, — потребовал старик.

Люк и молодой мужчина схватили мисс Моран и потащили ее, упирающуюся и кричащую, из дома Джоба.

— Я сожгу тебя! — ревел патриарх. — Ты ведьма, колдунья проклятая! Ты сгоришь! Завтра же!

Он уже начал чувствовать жжение в желудке, но старался не придавать этому значения и повернулся к сыну, скорчившемуся на полу у ее ног.

— Я сожгу ее, Иеремия, — пообещал старик. — Это не Божьих рук дело, это все она, проклятая ведьма. У, ведьмино отродье! Приведите того доктора, что мы привезли для Исайи.

— Мы отпустили его, когда Исайя умер, — напомнила ему Мерримей. Она склонилась над братом покойного мужа, не в силах ему помочь.

— Говорил я Элиасу оставить Корта в покое, — бормотал Джоб. — Тот ослушался меня, и где он теперь? Мертв. И все остальные, что проявили неповиновение, там же. А теперь среди нас ведьма. Она и на меня наложила проклятье!

— С Иеремией все будет в порядке. У него просто болит желудок.

Мерримей не верила в ведьм, ибо прожила много лет в долине Пэккардов.