Выбрать главу

Сюзанна действительно обрадовалась, увидев Пенвеннона. Ей казалось, что он расположен к ней. Говорят «кто любит, тот любим», поэтому, чувствуя его симпатию, она отвечала ему тем же. Девушка расспрашивала его о здоровье жены и детей, поинтересовалась успехами сына в математике, его делами на шахте и здоровьем. Пенвеннон, очарованный ее живейшим интересом к своей персоне, отвечал охотно и подробно. «Господи, какая милая девушка», — думал он, хотя ему не понравилось, что она опять находится в «Падшем ангеле», да еще в таком наряде. Валлиец решил, что наряд выбрала ей Лилит.

— Поскольку вы так добры, мисс Моран...

— Зовите меня Сюзанной.

— Конечно, если вы позволите.

Его жена изумится, узнав, что ее муж, достопочтенный Грант Пенвеннон, называет сестру скандально известной Лилит по имени.

— Как я уже говорил, Сюзанна, я здесь по делу. Могу я посоветоваться с вашей сестрой?

Девушка насторожилась: что скрывалось под этим «поговорить»?

— Я здесь по просьбе соседа насчет собственности, — поспешно добавил мужчина, желая сразу же устранить возможные недомолвки, ведущие к непониманию.

Он, упираясь на слухи и собственные глаза, знал, что Сюзанна не совсем отдает себе отчет о происходящем в «Падшем ангеле».

— Я еще не видела Лилит сегодня, мистер Пенвеннон, но, возможно, смогу оказаться вам полезной. Я хорошо считаю и больше понимаю в цифрах, нежели сестра.

Владелец шахт озадаченно на нее посмотрел.

— Ну, по крайней мере, вы сможете передать сообщение своей сестре, мисс... э... Сюзанна. Вы, наверно, знаете, что ваша сестра арендовала мой дом и дом соседа под свое заведение, пока не открыла новое.

— Да, я знаю это, хотя редко ходила туда.

«И сейчас тебе здесь делать нечего», — неодобрительно подумал мужчина, а вслух произнес:

— А сейчас моя семья перебралась снова в дом, а вот у моего соседа, мистера Клевера, возникли определенные трудности с переселением.

— Надеюсь, зданию не был нанесен ущерб, — с сочувствием проговорила девушка.

— Не в физическом плане, — смущенно пробормотал мужчина, мучительно раздумывая, как, сохранив пристойность, объяснить это Сюзанне. — Нет, мне лучше самому поговорить с вашей сестрой.

— Вы меня нисколько не затрудните. Я буду рада вам помочь. Так что там насчет дома мистера Клевера?

Пенвеннон вздохнул.

— Проблема в его жене. Она отказывается жить в доме, в котором... э...

Сюзанна смотрела ему прямо в глаза, слегка порозовев:

— Вы пытаетесь сказать, что миссис Клевер возражает по поводу того, чем занимались в ее доме?

— Да, именно так.

— Думаю, в этом доме женщины торговали своим телом.

Пенвеннон вспыхнул, шокированный тем, что собеседница все знала и, что еще хуже, откровенно об этом сказала.

— Чувства миссис Клевер можно понять, — заявила мисс Моран, — но если она возражает, то почему ее муж сдал свой дом в аренду Лилит?

— Мистер Клевер думает, что ваша сестра ввела его в заблуждение. Он считал, что такого рода деятельность велась и в моем доме.

— Для меня это практически одно и то же, — заявила Сюзанна, — похоже, они с женой думают одинаково. Разве он не получил хорошую компенсацию?

— Вполне. Но так как мистер Клевер больше не пользуется домом, то хочет, чтобы ваша сестра купила его.

— Сомневаюсь, что она это сделает, — засмеялась девушка. — Лилит живет здесь. Ей не нужен дом.

— Я так и сказал Клеверу. Если вы скажете сестре, то у моего соседа все-таки остается шанс.

— Сколько мистер Клевер хочет за дом? — с любопытством спросила мисс Моран.

Пенвеннон ответил и добавил:

— Это хорошая цена.

— Полагаю, с продажей у него возникли проблемы, — задумчиво заметила девушка.

— Полагаю, да.

— Я могу купить его, — пробормотала девушка, чувствуя на себе пристальный взгляд Корта. Каждый вечер он приходил в «Падший ангел». Если она купит дом, то мужчина не сможет ежевечерне к ней наведываться. Мисс Моран подсчитала свои финансовые возможности.

— Через три месяца счет за проживание в отеле достигнет этой суммы. Возможно, дом мистера Клевера станет удачной инвестицией для меня.

Пенвеннон был ошеломлен: ни одна из знакомых ему девушек не говорила о финансовой стороне своей жизни, и уж тем более об инвестициях.

— Если вы мне скажете, сколько платите за отель, то я сделаю выкладку, — предложил валлиец.

— О, я уже подсчитала в уме. А дом достаточно велик, чтобы в нем поселились мистер Квинси и миссис Шмидт, мои опекуны?

— Да, конечно.

— Я сэкономлю немало денег, перестав питаться в отеле. Миссис Шмидт будет готовить и вести хозяйство.

— Да, экономия получится неплохая, — пробормотал вконец озадаченный валлиец.

— Похоже, вы очень удивлены, мистер Пенвеннон. Возможно, против такого соседства будут возражать ваша жена и ваши друзья?

Владелец шахт покраснел:

— Лично я не стану возражать против нашего соседства, мисс Моран. Но местные дамы без энтузиазма воспримут это известие.

— Вы хотите сказать, что они не будут со мной общаться из-за Лилит и «Падшего ангела». Надеюсь, они не станут швырять в меня камни или поджигать дом?

— Нет, конечно. Это тихое местечко.

— Возможно, мистер Пенвеннон, вы скажете своему соседу, что у меня возник интерес к его предложению. Мне нужно проконсультироваться у адвоката. Без совета профессионала я не могу сказать, что цена устраивает меня.

— Мистер Корт стоит возле стойки бара, — махнул рукой валлиец.

Щеки собеседницы порозовели.

— Мистер Корт больше не мой адвокат. У меня другой поверенный.

— Но Корт великолепный, знающий юрист, лучший в городе. Надеюсь, вы не променяли его на худшего.

— Это мое дело, разве нет? — рассерженно проговорила Сюзанна.

Пенвеннон вконец растерялся. Судя по его поведению, он чем-то оскорбил девушку. Валлиец знал, что Арон подвергал свою жизнь большой опасности, чтобы спасти жизнь мисс Моран. С ее стороны было крайне некрасиво отблагодарить его таким образом.

— Если мистер Клевер заинтересуется моим предложением, пусть свяжется с Шейнли, который действует от моего имени.

Совладав с негодованием, она улыбнулась, поднялась и пожелала собеседнику хорошо провести время.

Взглянув на ее вызывающее платье, мужчина неодобрительно покачал головой. О чем думает Лилит, позволяя сестре носить такие наряды? Они приведут к неприятностям, поскольку девушка не сможет исполнить то, что обещают откровенные платья.

Арон Корт оказался не единственным человеком, наблюдающим за Сюзанной. Шахтер, явившийся в «Падший ангел» в поисках женской ласки, решил, что нашел искомое, и вознамерился подойти к юной красотке после того, как она закончит беседовать с Пенвенноном. Он даже готов был ждать сколько угодно, чтобы заполучить девицу. Когда та отошла от валлийца и не поднялась с ним наверх, шахтер засиял от счастья. Со стуком поставив на стойку пивную кружку, мужчина пробрался к ней и, схватив за локоть, повернул к себе:

— Я следующий, крошка. Пойдем наверх.

Дальше все произошло как во сне. Сюзанна, застыв от ужаса, смотрела на него широко раскрытыми глазами. Арон Корт, положив руку на пистолет, ринулся к ним. Карлос Мондрагон и Квинси, наблюдавшие за девушкой из разных концов зала, поспешили на поле предполагаемого боя. Девушка, выйдя из оцепенения, проговорила:

— Если вы сейчас же не уберете свои руки, я вас убью. — В глазах говорившей было столько презрения и решимости, что шахтер тут же отпустил ее.

Подошедший Квинси шепнул на ухо парню:

— Эта не продается, друг. Лучше иди отсюда, пока тебя никто не шлепнул.