Выбрать главу

Они проезжали мимо какого-то устройства, напоминающего конус, увенчанный цилиндром, и Малдер, на минуту прервав свои разглагольствования, проводил эту штуковину внимательным взглядом. Затем он вновь повернулся к Скалли и продолжил:

- Кстати, история с телескопом "Хаббл" тоже может быть как-то связана с заговором. Собственно, правительству эта история в любом . случае на руку - на Капитолии просто плевать хотели на все доказательства...

- Доказательства чего? - Скалли совсем запуталась, давно потеряв нить пространных рассуждений Малдера.

- Чего? Конечно же, существования внеземных цивилизаций!

- Ах да, я ведь забыла...

На электронном табло, мимо которого они проезжали, горели зеленые цифры 10:45:28. Последняя тут же сменилась на 27, а затем на 26.

На часы это не походило - по местному времени сейчас было около трех дня, по вашингтонскому - и того больше. Скалли не сразу сообразила, что табло, скорее всего, показывает время, оставшееся до старта шаттла. И тут Малдер, толкнув ее в бок, голосом восторженного мальчишки прошептал:

- Смотри, это же "Джемини"!

- Что такое? - не поняла Скалли. Их автомобильчик свернул за угол.

- Орбитальный аппарат, - пояснил Малдер. - Мы только что его проехали. Никак не думал, что он все еще хранится здесь с конца шестидесятых. Впрочем, не удивительно. Полковник Маркус Аурелиус Белт, к которому мы направляемся, начал свою карьеру на "Джемини". А однажды чуть не погиб во время полета. Сначала у них возникли неполадки на орбите, . потом отказала система телеметрии, и им пришлось совершить вынужденную посадку в Тихом океане.

- Откуда ты все это помнишь?

- А разве ты в детстве не хотела стать астронавтом?

Полковник оказался высоким подтянутым мужчиной лет под шестьдесят, с высоким лбом, изборожденным морщинами, и обширной лысиной. Аккуратный штатский костюм смотрелся на нем как военная форма.

- Полковник Белт. Проходите сюда, - он прикоснулся к протянутой руке Скалли и слегка наклонил голову, а затем отступил, приглашая гостей в кабинет.

Скалли вошла первой. Комната поражала своими размерами - как и абсолютно пустой письменный стол, па котором сиротливо возвышался лишь одинокий компьютерный терминал, казавшийся совсем маленьким по сравнению с грандиозными размерами этого шедевра офисной меблировки. Стена позади стола преде тавляла собой гигантскую фотографию какой-то звездной туманности - Малдер, наверное, разобрался бы в ней лучше.

- Дэйна Скалли, - отрекомендовалась она. - А это мой напарник, Фокc Малдер.

Малдер сиял, как начищенный дайм:

- Я ваш большой поклонник, командор Белт, и для меня большая честь наконец с вами познакомиться. Вы были моим кумиром. В четырнадцать лет мне ночи напролет снилось, как вы там, наверху, сражаетесь один на одни с космосом.

- Спасибо, - полковник сдержанно улыбнулся. - Ну, сейчас-то выйти в космос - все равно что прогуляться по соседней улице. Времена изменились. Итак, чем могу быть вам полезен, господа?

Скалли вынула переданную Мишель Дженеро фотографию.

- Вот что пришло к нам в ФБР. Полковник, посмотрите внимательнее - вы не узнаете эту деталь?

Полковник взял листок в руки:

- Конечно, узнаю. Клапан запасной системы питания двигателя шаттла.

- Есть у вас причины подозревать, что неисправность этого клапана является следствием попытки саботажа? - Малдер вернулся от воспоминаний к делу.

- Нет, никаких, - полковник оставался невозмутим.

- Что же тогда означает эта фотография?

- Ничего, - полковник пожал плечами. - Мало ли на свете существует подобных клапанов.

- Послушайте, полковник, - вздохнул Малдер, - вы занимаетесь этими исследованиями уже много лет, и вам легче определить, что к чему. Можете ли вы припомнить факты, подтверждающие мою версию - саботаж?

Улыбки на его лице уже не было.

- Нет, ни малейших, - полковник начал проявлять легкое раздражение. - И вообще, если бы вы хоть немного уважали федеральную космическую программу и людей, которые ею занимаются, вы не стали бы задавать таких вопросов.

- Однако, учитывая эту улику, - голос Малдера разительнейшим образом изменился, теперь он был вкрадчиво тверд, - не могли бы вы отложить новый полет шаттла до полного окончания расследования?

- Слушайте, - раздражение полковника явно усилилось, - не знаю,, откуда у вас эта сомнительная рентгенограмма, но я думаю, что проблема решается и будет решена. Принимаются экстренные меры предосторожности. Поймите, у нас сегодня особый полет, мы его долго ждали. Челнок доставит на орбиту полезный груз, ценную аппаратуру, от которой в значительной степени будет зависеть все будущее нашей космической программы.

- Скажите, полковник, - не сдавался Малдер, - но какое-то внутреннее расследование по этому вопросу все же проводилось? Каковы его результаты? Что вы можете сказать по ново-, ду моей версии - с учетом появления данного снимка?

- Послушайте, Малдер, - в голосе полковника неожиданно почувствовалась усталость. - Этот клапан был установлен, а до этого разработан и изготовлен более чем сотней квалифицированных техников. При наших мерах предосторожности человеку, работающему в одиночку - а также вдвоем, втроем, да хоть вдесятером, - практически невозможно незаметно совершить то, что вы подразумеваете. Я еще раз объясняю вам - все детали шаттла, в том числе и клапан запасной системы питания, были тщательнейшим образом проверены. У меня нет рентгенограммы клапана, который установлен на "Эндевере", но уверяю вас: он в полном порядке. И я убежден, что здесь нет ни единого человека, способного на саботаж. Мы все хотим одного - чтобы шаттл взлетел, вышел в космос; выполнил свою миссию и успешно вернулся: на Землю. Я думаю, с Божьей помощью так все и произойдет. И вы будете тому свидетелями.