Выбрать главу

— Хорошо, мама, я все расскажу.

— Только не ври ему. Он святой и сразу увидит в твоих глазах ложь.

— Конечно, мама. Я расскажу ему только правду.

Мать вздохнула и с тревогой поглядела на дверь, скрывающую за собой кабинет инквизитора. Оттуда с минуты на минуту должна была выйти ее старшая дочь, вот уже четверть часа допрашиваемая его святейшеством братом Лоренсо.

Совсем недавно в город прибыло несколько членов Святого Ордена. Они заявили, что теперь по приказу главы Ордена и самого императора в каждом городе и селе будет находиться отделение инквизиции. И начать они решили с Кипры — довольно таки крупного городка, расположенного в графстве Лорадо. Заняли инквизиторы весь первый этаж ратуши и заявили, что впредь здесь будет находиться Киприйское Отделение Святого Ордена. Конечно, мэр поначалу пытался противостоять такому самоуправству, но ему быстро объяснили, что делать этого не стоит.

Дверь со скрипом отворилась, и на пороге появилась Вира — сестра Дайны. С легким испугом она поглядела на мать и, долго не думая, ринулась к ней. За девушкой в коридор шагнул инквизитор — среднего роста тип с рыжими волосами, облаченный в длинную мантию. Он холодно поглядел на Дайну и произнес:

— Теперь ты. Проходи.

В довольно таки просторном кабинете было пустовато: стол, стулья, несколько бронзовых канделябров, да небольшой шкаф — вот и все. Инквизиторы еще не успели заставить новоприобретенное помещение своим хламом.

Сам брат Лоренсо сидел за широким столом и что-то писал. Рядом с ним громоздилась куча самых разнообразных бумаг и свитков, которые он то и дело брал, разворачивал, прищурено перечитывал, и снова клал на место.

— Тебя Дайна зовут, так ведь? — холодным голосом спросил брат Лоренсо, как только в его кабинете появился новый посетитель.

Инквизитор, что стоял у входа, со скрипом закрыл дверь.

— Да, ваше святейшество.

— Ты знаешь, дитя, что должна говорить мне только правду, и что будет с тобой, если ты солжешь?

— Да, ваше святейшество, знаю. Мама меня уже предупредила.

— Замечательно. А теперь скажи мне, но только правду: ты видела демона?

— Да.

— Теперь подробно расскажи мне о нем. Как вы встретились? Как он выглядел, и что делал?

Дайна вздохнула и заговорила:

— Спасаясь от бандитов, я встретила двух человек… ну, тогда они выглядели как люди. И они меня спасли…

— Как именно спасли? Расскажи.

— Я плохо помню, потому что была сильно напугана, но хорошо помню то, как один из бандитов внезапно загорелся как костер.

— Что значит загорелся? Его демон поджег? Или тот, другой?

— Не знаю точно кто, но думаю, что демон. Но тогда я еще не знала, что он демон…

— Что было потом?

— Потом я попросила дядю Наргха и дядю Клоина помочь маме и сестре, и они согласились. Мы вчетвером пошли в лес.

— Так, не торопись. А демон этот просил что-нибудь взамен: поклясться в чем-то или еще что-нибудь?

— Нет. Он просто согласился. А вот дядя Клоин поначалу отпирался.

— Так, Наргх это кто, демон или второй человек?

— Наргх — это демон, а Клоин — его друг.

— Что было дальше? — брови брата Лоренсо нахмурились.

— Когда мы шли к лагерю, я спросила про них, и дядя Клоин мне сказал, что Наргх — маг, а сам он просто его друг. И еще он мне сказал, что они идут на запад, что у них там какое-то дело, но какое — не сказал. Вот. А когда мы подошли к лагерю, дядя Наргх и второй разбойник…

— А кстати, как звали разбойника? — вдруг перебил девочку брат Лоренсо.

— Кажется, Жероп или Жерок. Точно не помню…

— Хорошо, и что было дальше?

— В общем, в лагерь пошел только дядя Наргх и тот второй бандит, а мы с дядей Клоином остались в засаде. Что там происходило, я не видела, слышала только голоса и крики. Потом мы с дядей Клоином вышли в лагерь и увидели… — девочка прервалась, чуть сморщилась, по ее лицу стало видно, что вспоминать давние события ей не очень-то хотелось.

— И что вы там увидели, рассказывай, — холодно потребовал брат Лоренсо.

— Там было много мертвых. И я увидела дядю Наргха… настоящего. Дядя Клоин сказал, чтобы я не боялась, что дядя Наргх добрый демон, что нас он не тронет.

— Так-так… А как выглядел этот Наргх? — нахмурил брови инквизитор.

— Он был невысокого роста, весь красный, даже не красный, а багровый. У него была страшная морда, из рук торчали когти, а на голове были рога, только обломленные.

— Обломленные? Хм… Ясно… — вздохнул брат Лоренсо. — А потом что?

— Потом дядя Клоин вытащил маму и Виру из ямы, и мы… Мама сказала, что нужно бежать, и мы убежали. Потом мы добрались до ближайшего города…