Выбрать главу

— Клоин, Наргх, успокойтесь. Все хорошо! — девушка подмигнула друзьям. Потом перевела жалостливый взгляд на графа и взмолилась. — Прошу вас, граф, ради Создателя, отпустите их.

— Ладно! — махнул граф Атон телохранителям, те повиновались.

— Вы очень милосердны, граф! — поклонилась девушка. — А теперь я в вашей воле.

— Так и быть, я прощаю ваших непорядочных друзей! И только ради вас, — оскалил желтые зубы граф Атон, потом поглядел на замершего в изумлении трактирщика и требовательно выкрикнул. — Виркис, приготовь нам самую лучшую комнату.

Трактирщик послушно кивнул и быстро скрылся на втором этаже. Минут через пять он спустился.

— Господин Атон, ваша комната готова, — поклонился Виркис и по-рачьи попятился за стойку.

— Прошу вас, Наринна, пойдемте со мной, — улыбнулся дворянин и, прихватив со стола бутылку вина, зашагал по лестнице. Девушка обреченно вздохнула и поплелась за ним.

Клоин и Наргх молчали. Стол ломился от всевозможных яств и напитков, но никому и кусок в горло не лез. Повисла гнетущая тишина.

Гомон и шум, характерный вечернему трактиру, снова возобновился. Кто-то из посетителей косо поглядывал на молчаливую парочку, отдавшую девушку в руки графа, но никто ничего не осмелился им сказать.

— Что же мы наделали?! — прервал тяжелое молчание Клоин. — Я поверить не могу, что Наринна на это согласилась! На девушку легкого поведения она не похожа.

— Она решила так спасти нас. Зря, я бы легко с ними разделался, — вздохнул демон.

— Да, но ты бы показал всем свой истинный облик, чего нам совершенно не нужно. Но мы… как мы могли пойти на такое?.. Как мы позволили? — впервые за долгое время вора мучили угрызения совести.

Спустя несколько минут Клоин и Наргх заливали позор пивом. Обоим было мерзко и тошно. Наргх жалел о том, что сразу не напал на графа и охранников, а вор — что не достоял до конца и испугался. Ледяной страх скользнул по позвоночнику, когда холодный клинок прикоснулся к горлу. Парню было погано, отовсюду он ловил осуждающие взгляды, которых на самом деле не было.

Минуло еще несколько минут, и послышались приглушенные шаги — с лестницы спускалась Наринна, на ее лице сверкала довольная ухмылка. За ней, словно преданный пес, плелся граф. Посетители, вновь узрев своего господина, притихли, их взгляды опять устремились на девушку, только что прилюдно потерявшую честь. Но графа теперь они не узнавали: он выглядел загнанным в угол мышонком, от былого самолюбия не осталось и следа.

Наринна и граф Атон подошли к столу, за которым сидели Клоин с Наргхом.

— Уважаемые господа, — обратился дворянин. — Прошу прощения за причиненные вам неудобства. Разрешите загладить мою вину: закажите себе все, что вашей душе будет угодно. Все бесплатно. И отныне, мое графство всегда к вашим услугам. Еще раз прошу прощения, — и граф низко поклонился.

Что сказать, удивлению Клоина и Наргха не было предела, впрочем, как и остальным посетителям. Демон в изумлении замер. Вор перевел недоуменный взгляд на девушку и… не смог ничего сказать.

— Мы принимаем ваши извинения, — спас положение Наргх и тоже поглядел на ученицу алхимика. Та лукаво улыбнулась и толкнула графа в бок.

— Да, моя госпожа, — сразу же отозвался граф, он глядел на девушку полными преданности глазами, как смотрят несмышленые котята на мать.

Телохранители, заметив странноватое поведение хозяина, переглянулись, но промолчали.

— Госпожа?.. Он назвал тебя госпожой? — ошарашено уставился Клоин на Наринну.

— Тихо! Потом все объясню, на нас и так все смотрят, — сквозь зубы процедила ученица алхимика и добрым взглядом одарила дворянина. — Граф, прошу вас, идите к своим. Завтра поговорим.

Граф Атон кивнул и покорно удалился.

Постояльцы еще долго сверлили взглядом девушку, так странно повлиявшую на их господина, но подойти и что-либо спросить так никто и не осмелился.

— Охренеть можно! Что ты с ним сделала? — взглядом таранил Наринну вор.

— Я, конечно, догадываюсь… — начал было демон.

— Я сама все расскажу, но потом, когда народу станет меньше.

— Ну, ты даешь! — одобряюще улыбнулся вор и одним глотком опустошил кружку пива. Чуть привстал, его взгляд упал на трактирщика, и парень громогласно выкрикнул. — Виркис, а теперь мы хотим выпить пива за счет графа Кроштельского.

Глава 6

Наступила ночь. На улице разбушевалась вьюга, похолодало. Ветер гулко завывал по щелям и закоулкам, словно дикий зверь.

В таверне становилось свободнее: пьяненькие посетители постепенно разбредались. Трактирщик устало зевал, его унылый взгляд бегал по оставшимся немногочисленным клиентам. Вконец охмелевший граф клевал носом, но его телохранители не торопились отправлять господина на боковую, а продолжали цедить вино, тихо переговариваясь и уныло озираясь по сторонам. Неутомимой оставалась лишь троица новоприбывших гостей, уже успевшая заработать себе двусмысленную репутацию. Клоин, Наргх и Наринна продолжали заказывать выпивку и еду. Пил в основном вор, ел — Наргх, а Наринна — понемногу и того и другого.