Он подходит к одному из кресел-качалок на крыльце и садится, скрестив ноги в лодыжках на столе.
— Да ладно, Виннфред, это не похоже на тебя, чтобы таить обиду.
— На тебя не похоже, что ты так заботишься о сотруднике. — Я остаюсь стоять, сложив руки на груди. — Почему ты здесь?
Он смотрит на меня, и насмешливое презрение исчезает. Я не думаю, что когда-либо видела его лицо таким обнаженным.
— Ты знаешь, почему Марс был назван в честь бога войны? — размышляет он, щурясь на небо. — Это потому, что у него есть две луны — Деймос и Фобос. Две лошади, которые тянут колесницу бога войны. Для меня эти лошади — мои друзья, Риггс и Кристиан. У них есть раздражающая привычка вразумлять меня.
— Ты глухой? — Я щурюсь. — Я просто спросила, почему ты здесь.
— Я тебе точно скажу, почему я здесь. Но сначала сядь. — Он похлопывает стул рядом с собой. — И расскажи мне все о своей новой жизни в Малберри-Крик. Не жалей деталей.
Это странная ситуация, но опять же, все в моем общении с Арсеном обычно странное. Я думаю, это то, что привлекло меня к нему в первую очередь. Восхитительное чувство, когда я никогда не знаю, что я получу от него в следующий раз.
Я сажусь рядом с ним, сплетя пальцы вместе, чтобы не потереть подбородок.
— Скажи мне. — Он наклоняется вперед, локти на коленях. — Что ты делала все это время?
Слова льются из меня без предупреждения. Без внимания. Как будто я хранила их всех для него. Я рассказываю ему о своих сестрах, о новом ребенке Лиззи, о своей волонтерской работе, о «Ромео и Джульетте» и о предстоящей работе. Я стараюсь казаться оптимистичной, все еще не зная его мотивов и не желая выглядеть отчаянно нуждающейся в нем.
Он сказал, что, возможно, решит встречаться со мной, но не собирается когда-либо приглашать меня на свидание. И даже если он хочет встречаться со мной — должна ли я хотеть встречаться с ним? Он в миллион раз опаснее Пола. Более изощренный, быстрый на язык и безжалостный. Если потеря Поля разорвала меня на части, то потеря Арсена рассыпала бы меня в пыль.
И последнее, но не менее важное: Арсен живет в Нью-Йорке. На данный момент я живу в Теннесси и взяла на себя обязательство начать работу через три недели. Это достаточно причин, чтобы держать свои карты при себе.
— И ребенок Лиззи, Арсен. О, она маленькая куколка. Слишком мягкая для слов! — Я задыхаюсь.
— Кстати, о ребенке Лиззи. — Он снова садится в свое кресло. — Ты обращалась к врачу, чтобы обсудить твои будущие варианты продолжения рода?
— Это одна из первых вещей, которые я сделала, когда попала сюда, — подтверждаю я.
— И?
— Я была права, — тихо говорю я, глядя на свои руки на коленях. — Это эндометриоз. Разрастание ткани вокруг моей матки. У меня умеренная стадия, также известная как третья стадия из четырех. Это не полная катастрофа, но это сделает мой путь к материнству намного сложнее. — Я не говорила о диагнозе ни с кем, кроме своего врача. Меня удивляет, что я так легко открываюсь Арсену, хотя у меня еще не было этого разговора ни с мамой, ни с сестрами.
— Какой следующий этап? — Он спрашивает.
— Что ж. — Я кусаю нижнюю губу. — Мой врач говорит, что я должна заморозить свои яйцеклетки. Или, еще лучше, эмбрионы. Они служат дольше и имеют более высокий уровень успеха.
— Но . . . ? — Он изучает мое лицо, наклоняясь вперед. Он снова делает то, что его тело полностью синхронизировано с моим. Это напоминает мне, что секс с ним вызывает эйфорию. У меня покалывает затылок, а ладони вспотели.
Я решаю пойти ва-банк и просто сказать ему чистую Божью правду.
— Мне еще нужно подумать об этом. Это очень дорого, и я не могу себе этого позволить. Во всяком случае, не все. Особенно сейчас, когда у меня нет. . . э-э-э…
— Спермы, — заканчивает за меня Арсен, резко вставая по-деловому. — Ну, я дам тебе и то, и другое.
Я в замешательстве смотрю на него сквозь ресницы.
— Что ты имеешь в виду?
— Тебе нужны деньги и сперма. Я дам тебе это. Я сделаю это для тебя, — решительно говорит он.
— Но . . . почему?
Он открывает рот, чтобы ответить. Я слышу, как перед моим крыльцом хлопает дверца машины и звук ее автоматического запирания. Рот Арсена хмурится. Я встаю и гляжу на человека, поднимающегося по лестнице на крыльцо, и мое сердце замирает.