Выбрать главу

— Ах, ну же, Корбин, брось нам косточку или две. — Чип усмехается, наконец переходя к делу. — Каким ты видишь развитие следующего квартала? Мой приятель Джим из «Вудсток Трейдинг» сказал, что ты упомянул только короткие позиции.

— Я профессиональный пессимист. — Я оглядываю комнату, ища отвлечение. — Как бы то ни было, у меня вынужденный перерыв, и я не собираюсь нарушать свой запрет за болтовню.

— О, я бы и не мечтал! — Он краснеет и неловко смеется.

— На самом деле, ты только что прямо спросил меня, — вежливо отвечаю я.

Бреслин улыбается и говорит, что ему нужно пойти за женой из бара.

— Ты же знаешь, как это бывает. — Он подмигивает и толкает меня локтем, уходя.

На самом деле я не знаю. Грейс обладает безупречным самоконтролем во всех сферах своей жизни, кроме отношений со мной. Она бесстрастна, расчетлива и безжалостно эгоистична, как и я.

— Видишь ли, именно поэтому люди не любят тебя. — Грейс звенит ногтями — квадратными, полированными, телесного цвета — над стаканом. — Он пытался поговорить с тобой о делах, а ты его полностью отшил.

— Есть горстка людей, с которых я не беру плату за свое присутствие, и в настоящее время я смотрю на тридцать три целых три процента из них. — Мой взгляд падает на ее декольте. Думаю, я собираюсь трахнуть ее сиськи сегодня вечером. Грейс не нравится, когда я кончаю в нее, даже с презервативом, но она, похоже, готова почти ко всему, чего пожелает мое сердце (и член).

— Ты пытаешься очаровать мои трусики? — Она ухмыляется.

— Я надеялся, что ты не носишь их с самого начала.

Комната заполняется до такой степени, что становится слишком людно и слишком потно, но наше место рядом с баром остается пустым.

— Все блокируют вход. К чему вся эта суматоха? — Внимание Грейс переключается на вход.

Я поворачиваюсь, чтобы посмотреть, на что она смотрит. Пол и его сеновал только что вошли в комнату. Все спешат к ним. В том числе Чип и его жена, которая неуверенно идет зигзагами, цепляясь за руку мужа. Большая часть внимания уделяется красивой светловолосой жене Пола, главному источнику развлечений на вечеринке. Как картина Энди Уорхола, она яркая и красочная, лопается по швам в комнате, полной людей в черном, сером и обнаженном. Любопытная штучка. Ее одежда слишком громкая, улыбка слишком большая, глаза дико исследуют каждый дюйм пространства, в которое она только что вошла. Я нахожу ее очаровательно инфантильной.

— Она там раздает бесплатные минеты? — спрашиваю я в разговоре, зная, что моя закрытая девушка не любит, когда ее игнорируют, особенно из-за другой женщины.

— Не думаю, что ей это понравится. — Грейс прикусывает внутреннюю щеку, ее ноздри раздуваются. — Винни - всеобщая маленькая собачка. Она посылает Пола на работу с ковбойским печеньем - рецептом Лоры Буш - и добровольцем в детские благотворительные организации, и..

— Ее зовут Винни? — Я хмурюсь.

— Виннфред. — Она закатывает глаза. — Странно, правда?

— Он женился на карикатуре. — Я подшучиваю над ней.

Эта девушка - ходячий, говорящий плюшевый мишка. И она училась в Джульярде, школе, которую выбрала Грейс, когда еще думала, что у нее есть шанс стать балериной. Я удивлен, что она не проявляет к ней более открытой враждебности. Возможно, моя сводная сестра наконец-то научилась справляться с конкуренцией.

— Думаю, нам стоит пойти поздороваться. — Грейс выглядит так, будто скорее вырвет себе в рот, чем сделает это.

Я не особенно хочу целовать кольцо Мэри Сью, которая плакала на своем балконе и кинула на меня вонючий взгляд, но я также не хочу, чтобы Грейс ныла о том, что я не командный игрок.

Мы приближаемся к Эшкрофтам, насколько это возможно. Женщины стекаются к Виннфред, требуя рецепта печенья, а Пол собственнически обнимает ее за плечи. Грейс прокладывает себе путь в их сферу и целует Пола в щеку.

— Привет. Как приятно видеть вас двоих. — Она целует Винни в щеки, сжимая ее руки. — Да ты выглядишь сногсшибательно, Виннфред!

Она не думает, что эта женщина выглядит сногсшибательно в своем безвкусном уличном платье и полосатых туфлях на каблуках, которые она, вероятно, купила на распродаже в Walmart.

— Как и ты, Грейс. — Улыбка Винни искренняя и добрая. — Ты выглядишь так, как будто могла бы быть в кино.