Выбрать главу

Лестница

Иннокентию Жукову

Устилает сумрак лестницу… Может здесь найду прелестницу? По ступеням этим каменным Поднимусь к блаженствам пламенным. Устлан ход цветным коверчиком С пестрым пляшущим узорчиком, А внизу все кто-то движется, Чей-то шепот смутно нижется. Страшно, жутко. За перилами Полон воздух злыми силами… Высоко живет прелестница; Сумрак кутает всю лестницу. А на креслице – Рогатое, Что-то движется, Косматое. Коль увидит – мигом бросится, Сердце злобой Вражьей скосится. Не дойти мне до прелестницы: Юдо спит на близком креслице, А назад идти не велено И в глазах серо и зелено. На перилах, над пролетами Не смутят меня заботами: Тело тяжкое низринется, Юдо, тени – все покинется. Ах прощай, прощай, прелестница! Там – в пролетах – в Небо лестница!

Карачун

Иннокентию Жукову.

Есть на свете злой колдун, Малый, шепчущий ведун, Что не знает смены лун, Старикашка карачун. Жуть болящего томит: Карачун в дверях стоит, Зорко, радостно глядит И дубинкою стучит. Он все стены обойдет, У икон колен не гнет, За подушкою прильнет, К уху тяжко припадет. Он поет: «Усни, усни, Сладко будет нам в тени, А людей гони, гони: Позавидуют они». Сумрак кажет темный гроб. Карачун дубинкой – хлоп… . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Он идет, идет вдоль стен, У икон не гнет колен, Наш пленитель, злой ведун, Старикашка карачун.

Щур

Милый, тише – видишь, щур Там в углу – так мрачен, хмур, Словно карликовый тур… Вдруг любви он скажет «чур!» И рассеется наш сон, Ты забудешь, что влюблен, Что под радостный трезвон Шла с тобой я под уклон. Много, много по углам Непонятного умам: Здесь смеются, шепчут там И пророчат беды нам. Милый, тише – вылез щур… Глаз блестящий мрачен, хмур… Ближе сумрака ажур – Вдруг любви он скажет «чур!»

Во сне

Она жжет меня – черная ревность

По твоей незнакомой земле.

Александр Блок.
Неужели узнать невозможно Что ты шепчешь порою во сне? Мне и смутно и тяжко и ложно… В лиловатом огне Гаснут тучи… И ты, утомясь, задремала И мечты покрывало. Точно облак летучий, Опочило на милом лице. Шепчешь ты про миражность пустыни, Про какой-то серебряный иней И мечтаешь о древнем Кольце… Ты ушла В непонятные, чуждые страны, Где идут, все идут караваны, Уплыла В челноке одиноком В беспокойный, таинственный бред. От кого-то ты ищешь ответ И в томленьи глубоком Мне и смутно и тяжко и ложно… Лиловеющий сумрак поник… Неужели понять невозможно Никогда Потемневший, как к ночи вода, Твой тревожный и страстный язык?

Вдовун

Был хвойный лес душист, игольчат И странно скользок перекат И темным зовом был окольчат Твой вечереющий наряд.
Уж на поверхности озерной Дробились лики кротких лун И кто-то плакал, как упорный, Неутешаемый вдовун.
Нам было сумрачно и жутко, Был странно скользок перекат, И ожидал напрасно шутку Твой оробевший, жалкий взгляд.
Я под срываемым покровом Читал сплетенья страстных рун И плакал в бешенстве суровом Неутешаемый вдовун.

Матово

Она меня любила матово, Как волны – тихое весло, Как точно смотрите на скаты Вы Сквозь потускневшее стекло.
Она меня любила бешено, Любила бешено остро, И было алое привешено К берету черному перо.
И дни казались укорочены, Как в сенокос – лугов трава, И были мехом оторочены Ее хитона рукава.
Она меня любила бешено, Любила бешено и зло – И было в спальне занавешено С утра и до утра стекло.