Пафнутий стал неторопливо приподниматься, но нетерпеливая выдра не выдержала, прыгнула в воду, вынырнула рядом со слоненком и радостно воскликнула:
– Привет, Бинго! Меня зовут Марианна. Я живу здесь, по ту сторону озера. Добро пожаловать ко мне в гости! И скажи, ради Бога, что это у тебя такое длинное? Неужели нос? А то мы тут никак не можем понять.
– Здравствуй, Марианна! – вежливо отозвался гость. – Рад с тобой познакомиться. Это у меня хобот такой.
– А воду ты им можешь выливать только на себя? – хотела знать неугомонная выдра.
– Почему же только на себя? – возразил слоненок. – На других тоже могу.
И набрав в хобот воды, он неожиданно вылил ее большим фонтаном на одного из кабанов.
Кабан хрюкнул от неожиданности, но не обиделся, ведь кабаны любят воду и не боятся ее. Остальные ему только позавидовали.
Марианна нырнула и вернулась на свой берег, а Бинго вылез из воды и пошел к ней по берегу озера.
Пафнутий, который все это время, по своему обыкновению, сидел на траве, отдыхая после лесного перехода, встал и тоже направился к Марианне, ибо куча заготовленной рыбы уже издали бросалась в глаза. Сев поближе к ней, медведь решил, что заслужил право на завтрак, и принялся подкрепляться, тем самым на какое-то время лишив себя возможности участвовать в общей беседе. Ничего, обошлись без него.
Сначала собравшиеся во главе с хозяйкой, Марианной, попросили гостя разрешить им как следует осмотреть его. Хорошо воспитанный малыш охотно разрешил и даже сам поворачивался в разные стороны, так что осмотрен был тщательно и всесторонне. Потом он так же охотно принялся отвечать на многочисленные вопросы зрителей. Они узнали, что так называемый хобот действительно слоновий нос, но не только. Это нечто большее, чем обычный нос у зверей. Им слоны могут хватать разные вещи, большие и маленькие, и переносить их с места на место, и вообще делать все, что захотят. Хоботом они также захватывают пищу и отправляют в рот.
Слоненок по желанию публики продемонстрировал, как это делается, сорвав пук травы и отправив его в рот под одобрительные и недоверчивые выкрики собравшихся.
– А что ты еще можешь делать этой своей… трубой? – поинтересовался Ремигий.
– Трубить! – ответил слоненок.
– Как это трубить? – не поняла Марианна. – То есть издавать звуки? Неужели такое возможно?
– Разумеется, возможно. Вот так! – ответил слоненок.
Подняв хобот вверх, слоненок так оглушительно затрубил, что Ремигий заткнул себе уши, а робкие косули разбежались, вспугнутые необычным шумом.
Марианна от восторга прыгнула в воду, подняв целый фонтан брызг, и тут же выскочила на берег. Немного охладив эмоции, она получила возможность продолжать расспросы.
– А что ты еще умеешь делать?
– Да много чего, – ответил слоненок, довольный, что лесные звери проявляют к нему такой интерес. – Ведь я очень сильный и могу, к примеру, упершись головой, свалить дерево.
Поскольку слоненок был не только хорошо воспитанный, но и скромный, он честно добавил:
– Правда, небольшое дерево. Пока у меня еще не так много силы. А когда я вырасту и стану взрослым слоном, тогда справлюсь и с большим, толстым деревом. Мой папа справится.
– Докажи! – потребовал недоверчивый лис.
Слоненок тут же подошел к тонкому деревцу, росшему на полянке, уперся в него головой и с такой силой толкнул, что деревце повалилось на траву, задрав вверх корни.
Нельзя сказать, что все звери одобрили этот подвиг. Барсук, например, был недоволен и укоризненно заметил:
– Надеюсь, ты ограничишься этой демонстрацией и больше не станешь в нашем лесу выворачивать с корнем деревья. Мы, знаешь ли, любим деревья. А ты, Ремигий, все-таки думай, прежде чем…
Марианна поспешила перевести разговор на другое, быстренько задав следующий вопрос:
– Бинго, нам рассказали, как ты играл с детенышами кабанов. Можешь показать, как именно?
– Да, да, покажи, покажи! – послышалось со всех сторон.
Слоненок не успел ответить, а поросята уже бросились к нему наперегонки, каждому хотелось первым покачаться на хоботе. Лесной гость, преисполненный благими намерениями, ухватил хоботом первого подбежавшего, поднял высоко в воздух и принялся раскачивать. Поросенок блаженно заверещал, а зрители пришли в восторг.
– И мне бы так хотелось! – не помня себя воскликнула Марианна.
Барсук был шокирован.
– Успокойся, ведь эта забава для малышей, а не для взрослых! – одернул он соседку.
– Ну и что! – упорствовала Марианна. – А если мне тоже хочется покататься?
Слоненок работал без устали. Покачав по очереди всех кабаньих детенышей, он вытянул хобот к Марианне, обхватил ее поперек туловища и, подняв в воздух, принялся раскачивать. Вправо-влево, вправо-влево.
Забыв о приличиях, Марианна завизжала от восторга.
– Ох, как здорово! Ох, как хорошо! Еще, пожалуйста!
Игра в качели до того всем понравилась, что даже Ремигий попросил покачать его. Что уж говорить о собравшихся на полянке у озера звериных детенышах! Барсучата чуть не подрались с поросятами, которые самым бесстыдным образом опять толкались в очереди, хотя уже катались, а они, барсучата, еще ни разу. Осмелевшие волчата вылезли из кустов и так подпрыгивали, просясь покачаться, что слоненок покачал их вне очереди. Лес огласился веселыми криками, писком и смехом.
Старый барсук уже не раз пожалел о том, что осудил Марианну. Если бы не это, непременно попросил бы слоненка его тоже покачать. А потом решил: нет, нельзя ронять свое достоинство, качаться на виду у всех. Лучше потом заловить слоненка и с глазу на глаз уладить этот вопрос.
Но вот наконец постепенно все угомонились и проголодались. И вспомнили – ведь слоненок наверняка еще не обедал, а ведь он гость. Кабаны топоча спустились к вязкому берегу озера и раскопали сладкие корни аира, которые и принесли в дар гостю. Тот угостился ими с большим удовольствием. А потом спросил:
– А морковки у вас нет? Мы, слоны, обожаем морковку. Правда, вот это новое блюдо тоже великолепно на вкус.
Кабаны прекрасно знали, что такое морковь, и тоже любили ее. Поэтому на вопрос гостя ответили с сожалением:
– Нет в лесу моркови. Мы сами жалеем об этом. Но знаем, где она растет, и если пожелаешь…
Ремигий поспешил вмешаться, иначе эти глупые толстокожие кабаны неизвестно до чего могут договориться.
– Морковь есть у людей. Не советую тебе туда ходить, если не хочешь, чтобы тебя сразу же поймали.
– Нет, нет, не хочу! – заверил слоненок. – Но хочется вкусненького.
– А медовые коврижки ты любишь? – вмешался в разговор Пафнутий.
– Очень люблю! – оживился слоненок. – В вашем лесу есть медовые коврижки?
– Не совсем в лесу, – честно признался медведь. – У лесничего.
– Та же проблема, – скривился лис. – Лесничий тоже человек. Правда, на редкость порядочный, но все равно человек. И наверняка проявит нездоровый интерес к слону в подведомственном ему лесу.
Пафнутий огорчился. Ему так хотелось угостить гостя чем-нибудь вкусненьким.
– Я бы принес тебе коврижки, – смущенно заметил он. – Но лесник дает их мне прямо в рот, и я… видишь ли… ну…
– Да все понятно, чего там, – махнул лапой барсук. – Ты проглатываешь их в мгновение ока.
– А нельзя сделать так, чтобы принес их кто-нибудь другой? – спросила Марианна, которая тоже ломала голову над тем, чем же попотчевать гостя. – Есть же в нашем лесу такие, что не любят коврижек. Или более выдержанные, чем ты. Подумай над этим, Пафнутий.
– Белки! – сразу же придумала куница. – Они возьмут в лапки, а не в рот, и уж по одной коврижке как-нибудь донесут до слоненка. Белок много, и можно уговорить их по нескольку раз сходить к лесничему за угощением. Только на всякий случай пусть Бинго подойдет поближе к избушке лесника.
– Хорошо, – согласилась Марианна. – Только не сейчас. Может, ближе к вечеру или вообще завтра. А сейчас мне бы очень хотелось наконец узнать, что же такое цирк. Что еще умеет делать Бинго. Где его родители. И как он вообще оказался в нашем лесу?