Выбрать главу

— Правильно, дорогой, — сказал Драко, целуя его в лоб и делая небольшие толчки внутри него. — Ты чувствуешь себя так хорошо, так прекрасно, — и Гарри оценил похвалу, позволил коленям раскрыться, а телу расслабиться, как будто он всю свою жизнь ждал, что Драко придет и поклонится ему.

Драко теперь толкался сильнее, но не быстрее, медленно входя и выходя из него, и Гарри почувствовал, что снова становится твердым. Он хотел протянуть руку и прикоснуться к себе, но руки Драко были под его плечами, и его руки вцепились в его волосы для поддержки, так что все, что Гарри мог сделать, это потереться о твердый живот Драко.

Драко поцеловал его в шею и вонзился в его дырку, делая круговые движения бедрами, вместо того, чтобы двигаться вперед и назад, и это потерлось о что-то внутри Гарри, так что он вскрикнул, и Драко сделал это снова и снова, теперь уже по-настоящему стонал, бессвязно, за исключением шепота похвалы Гарри здесь и там: «Красивый, такой красивый, Гарри, если бы ты только знал», а затем он, наконец, пошел быстрее, накачивая себя, как будто потерял контроль, и кончил.

Они оба тяжело дышали. Драко скатился с него, и они вместе легли на траву. Гарри обвился вокруг длинного тела Драко, и Драко положил подбородок Гарри на изгиб его шеи и плеча, поглаживая его руку и пальцы.

Теперь, когда они закончили, ни один из них, казалось, не знал, что сказать. Драко рассказал ему все, был так откровенен с ним, и Гарри знал, что должен сделать то же самое. Он должен был сказать ему сейчас, прямо сейчас, что наблюдал за ним и читал его почту, но он не мог заставить себя испортить момент. Он не хотел, чтобы Драко перестал думать… блять… перестал думать, что он совершенно благороден и храбр.

Он не был, и он на самом деле не заслуживал ничего из того, что Драко только что дал ему. Желудок Гарри снова скрутило, и он почувствовал себя несчастным, но он не мог остановить это, не сейчас.

Драко наконец сел и посмотрел на озеро. Было новолуние, и только свет звезд отражался на воде. Согревающее заклинание, которое он наложил, исчезло, и Гарри занялся надеванием мантии.

— Э-э… спасибо, — сказал Гарри, не зная, что еще сказать.

— Не за что, — сказал Драко. — В любое время.

Гарри хотел сказать: «Еще раз, теперь ты можешь вернуться ко мне, сделай это снова», но мысль о том, чтобы слушать, как Драко говорит ему, как сильно он восхищался им, когда Гарри лгал ему в течение восьми месяцев, заставила его захотеть заболеть.

Вместо этого Гарри неудачно обнял его, что превратилось в дружеское похлопывание по спине, и пошел обратно в шатер, чувствуя себя хуже, чем когда-либо за последние годы.

***

В понедельник утром состоялось собрание, и, конечно, Гарри пришлось солгать о том, что произошло, или, по крайней мере, солгать, умолчав и надеясь, что Робардс не потребует его воспоминаний в департаментском омуте. Он сказал Робардсу, что не видел Драко ни с кем, кроме бабушки Невилла, Флер, Билла, Чарли и Луны, и он ни с кем не говорил ни о чем преступном.

— Вы сказали, что он говорил по-французски с Делакур. Что, если они обсуждали уголовные дела? У этого дела с зельями, — он махнул рукой в сторону Рона и Чо. — Есть связи во Франции.

— Ты думаешь, Флер Делакур, герой войны, имеет отношение к незаконной торговле зельями? — недоверчиво переспросил Рон.

— Я думаю, что если Поттер не собирается добывать нам никаких доказательств, то я пойду за ними сам, — решительно сказал Робардс. — Я покончил с этим. У нас крайний срок…

— Какой срок? — сказал Рон. — Я не знал, что у нас был крайний срок, чтобы бросить невинного человека в Азкабан.

— Я иду в Визенгамот просить ордер, — перебил Робардс.

— На каком основании? — спросил Гарри. — У тебя нет причин.

— Это легко обойти, — сказал Робардс. — Вы пойдете со мной, скажете, что у вас есть подозрения в недостойном поведении вашего подопечного, и они, не задумываясь, передадут их нам.

Гарри вернулся к своему столу, поклявшись, что, как только успокоится, напишет совершенно профессиональное заявление об увольнении, подробно изложив все причины, по которым, по его мнению, Робардса уволят. Он вытащил перо, чтобы сделать его, и заколебался.

Вместо этого он написал в верхней части страницы своим очень, очень лучшим почерком:

Драко,

Мне жаль говорить вам это так поздно в наш…

Тут он сделал паузу, подыскивая синоним для слова «отношения».

…год испытательного срока, но я следил за твоими связями и личностью по просьбе моего босса, главного аврора Робардса. Я глубоко сожалею, что не сказал тебе об этом раньше, и я принимаю любые последствия для нашей дружбы, которые это может иметь.

Он подписал свое имя внизу страницы, пытаясь и совершенно безуспешно добавить завиток. Он искал сургуч, когда через заднюю стену ворвался Патронус.

Это был огромный крылатый конь. Пегас, понял Гарри, и он галопом подскакал прямо к его столу.

— Поттер, мне нужна твоя помощь, — сказал он голосом Драко. — У моей матери случился приступ, ей нужны все зелья регенерации, которые есть в офисе авроров, чтобы стабилизировать ее, прежде чем я смогу отвезти ее в больницу Святого Мунго. Быстро! — Голос был настойчивым, почти паническим, и Гарри вскочил из-за стола и немедленно побежал в хранилище первой помощи.

Конечно, Робардс и половина отдела слышали весь разговор.

— Не сейчас, — сказал Гарри, сворачивая за угол так быстро, как только ноги могли донести его до точки видения.

— Послушай, — сказал Рон. — Робардс слышал. У него есть причина войти в дом. В чрезвычайной ситуации, угрожающей жизни, авроры могут войти в дом без ордера. Он будет… — Рон глубоко вздохнул, запыхавшись — Прямо за тобой.

— Блять, — сказал Гарри, замедляя шаг. Он понятия не имел, что делать.

— Скажи мне, что Драко не хочет, чтобы он нашел, — сказал Рон так тихо, как только мог. — Ты поможешь Нарциссе, а я пойду за ним.

Гарри лихорадочно соображал.

— Нет ничего, — сказал Гарри. — Он не преступник, нет ничего…

Затем он вспомнил, как Драко держал свой портфель при себе, когда кто-то еще был в доме, даже Пэнси.

— Портфель, — сказал он, снова убегая. — Черная кожа. На столе. В библиотеке, в западном крыле.

— Я займусь этим, — сказал Рон, и они оба аппарировали.

***

Час спустя Гарри наконец рухнул в кресло в комнате для посетителей.

Здоровье Нарциссы было шатким, но с ней все было в порядке. Она не ела, сказал ему Драко, потом испугалась и решила съесть все сразу, и у нее случился сердечный приступ.

Гарри не знал, что такое возможно. Он не понимал, как Нарцисса могла так долго обходиться без еды, так долго, что ее тело отключалось, что она теряла волосы и весь жир на ней.

Он задержался еще на час или около того, надеясь, что Драко выйдет, что он позволит себя утешить, но в конце концов неловкость одолела его, и он ушел.

Он сразу же вернулся в офис, чтобы попытаться найти Рона. Он знал, что у Рона будет это портфолио, и, по правде говоря, Гарри хотел взглянуть на него, только потому, что ему было любопытно. Он был уверен, что то, что там было, было безвредным, и что на самом деле он не должен смотреть. Он должен вернуть портфель на стол Драко до того, как тот вернется домой, и никогда больше не упоминать об этом.

Он как раз решил позволить своей морали взять верх над любопытством, когда завернул за угол в кабинку Рона и Чо.

Рон читал портфолио. Он держал ее открытой на своем столе, и он склонился над ней с восторженным выражением на лице, не похожим ни на одно другое, которое Гарри когда-либо видел у него, когда он сталкивался с книгой.

— Можно мне взглянуть?

Рон покачал головой и низко склонился над портфелем, чтобы защитить его от взгляда Гарри.

— Нет, приятель, я думаю, тебе лучше этого не делать. Я пойду положу его на место.

— Что, там есть что-то о кольце с зельями? — спросил Гарри с еще большим любопытством. — В чем дело?