Выбрать главу

Гарри сунул пергаменты и перо под мантию, под мышку, и они выскочили из кабинета как раз перед тем, как Робардс завернул за угол.

Пока они спускались к Вещественным доказательствам, Гарри чувствовал нарастающее чувство дискомфорта, которое подтвердилось только тогда, когда все было разложено на столе, и у них с Роном была возможность просмотреть все документы.

Оказалось, что Робардс сделал несколько набросков фальшивой бухгалтерской книги, которую он положил в портфель Драко. Он скрупулезно вносил поправки в счета, чтобы все отмытые деньги были учтены, изобретая все более и более правдоподобные и реалистичные записи в бухгалтерской книге, которые показывали, что Драко якобы направлял незаконно полученные галеоны через свой бизнес по каллиграфии. А на дне стопки лежали гроссбухи, написанные почерком самого Робардса, которые выглядели как настоящие отчеты о незаконном обороте зелий.

Они с Роном выложили все, что знали, в омуте, и, учитывая это и предъявленные ими вещественные доказательства, этого было достаточно, чтобы получить ордер на выдачу Робардсу Веритасерума. К тому времени, как они закончили с командой юристов, Гарри чувствовал себя выжатым до предела, и больше всего на свете ему хотелось провести следующие десять часов крепким сном на площади Гриммо, но он не мог заставить себя вернуться домой. Ещё нет.

Он проводил Рона до каминов в вестибюле, и они хрипло похлопали друг друга по плечам, прежде чем он ступил в каминную полку.

— Хорошо? — спросил Рон.

— Да, — сказал Гарри. — Я… да.

— Ты должен быть на седьмом небе от счастья, — сказал Рон, улыбаясь. — Робардс будет арестован в ближайшие двадцать минут. Теперь мы знаем, почему он был правильным придурком — ты стоял на пути того, чтобы он подставил Драко за преступления, которые он совершал. Держу пари, завтра утром в это же время тебя повысят до исполняющего обязанности главы.

— Ты что, смеешься? Я худший аврор в департаменте. Меня обманул Робардс, Рон. Робардс. Человек, который спросил на собрании всего персонала, является ли Аляска страной.

— Не беспокойся, Гарри. У тебя всегда были проблемы с ясным видением вещей, когда дело касалось Драко.

Гарри примирительно фыркнул, не совсем уверенный, стоит ли позволять себе думать, что его недостатки в этом деле объясняются сложной эмоциональной историей его и Драко.

— Не унывай. Теперь ты знаешь, почему Робардс не поручил тебе дело о зельях — ты бы понял, что он был замешан примерно через две недели. Это заняло у меня, Чжоу и Невилла весь год, и все равно мы бы никогда не справились с этим, если бы ты не проделал этот трюк с перьями Драко.

Гарри пожал плечами.

— Да. Что угодно. Я все равно все взвинтил.

— Как ты думаешь?

— Я назвал Драко преступником перед всем отделом. Он, должно быть, так унижен… И все те вещи, которые я говорил о его портфолио, как я вел себя с отвращением. Он, должно быть, думает, что я говорю обо всех свадебных приглашениях и дизайнах…

— Приятель, это было ужасно, я не могу поверить…

— Я больше никогда не буду трахаться, — простонал Гарри, настолько расстроенный, что забыл, с кем разговаривает. — Он наверняка бросит меня — он ни за что не простит…

— Ого. Назад, — сказал Рон, чье лицо внезапно побледнело.

— О, — глупо сказал Гарри.

— Ты этого не сделал.

— Было… на свадьбе Невилла и Ханны… мы вроде как…

— Ты этого не сделал. Гарри. Скажи мне, что ты не трахался с Малфоем.

— Он больше не Малфой, и, кроме того, он… — Гарри замолчал, увидев выражение панического ужаса на лице Рона. — Я не трахался с ним. Это было… наоборот? — он закончил, запинаясь.

— Я иду домой, — сказал Рон, отступая в сторону камина. — До свидания.

— Мне так жаль, Рон, я должен был сказать тебе раньше, что что-то было…

— НОРА!— крикнул Рон, его голос сорвался на втором слоге.

Он исчез во вспышке зеленого пламени.

Гарри вздохнул и шагнул в огонь.

— Малфой-Мэнор, — сказал он.

========== Часть десятая: Блэк в чёрном ==========

Как счастлива судьба непорочной весталки

Мир забыл, мир забыл

Вечное сияние незапятнанного ума

Каждая молитва была услышана, каждое желание исполнено.

***

Драко провел вторую половину дня и ранний вечер в постели.

К семи часам, завернувшись в одеяло, он дрожал в ночной рубашке, несмотря на тяжелое одеяло. Он был слишком несчастен даже для Данте, хотя в конце концов последовал совету поэта и оставил последнюю надежду.

Он хотел к своей матери. Ему хотелось свернуться калачиком у нее на коленях, как ребенку, и почувствовать, как ее теплые пальцы царапают его виски, пока она тихонько шушукается. Он хотел подойти к ней, рыдая, как в семь лет, когда отец поймал его за игрой в переодевание с Пэнси и избил его, когда ему было одиннадцать, и Поттер презирал его за Уизли.

Она будет винить себя. Она будет несчастна, еще более несчастна, чем он, думая, что испортила все шансы на его счастье, связав их судьбу с его отцом. Она накажет себя.

Поэтому Драко плакал в одиночестве.

Хуже всего было то, что он не мог понять, что должен был сделать. Поттер назвал его преступником. Он велел Драко подготовиться к допросу, позвонить своим адвокатам… за что именно?

Его портфель был полон Поттером… их воображаемые приглашения на свадьбу, их дом и имена их детей. Поттер прочел все это. Это было хуже, чем если бы кто-то читал его дневник. Это было более показательно. Каждое желание его глубочайшего подсознания было записано на бумаге в его долгом уединении, нарисовано с навязчивым вниманием к деталям и передано собственной безупречной рукой Драко. Не было никаких сомнений в том, чего именно Драко хотел от Гарри.

И, конечно, нельзя было ошибиться в реакции Гарри. Он ненавидел это, очевидно, так сильно, что Драко теперь находился под следствием. Но для чего? Вот чего Драко не мог понять. Несомненно, влюбленность в Гарри Поттера была преступлением, за которое можно было бы обвинить добрую четверть волшебной Британии.

Единственная возможность, которая имела хоть какой-то смысл, заключалась в том, что Поттер и его когорты авроров подставили его. Возможно, они сфабриковали какие-то улики и засунули их в портфель, а теперь намеревались… вымогать у него деньги или сделать козлом отпущения за преступление, которого он не совершал. Драко ожидал коррупции со стороны Министерства, но, хотя он знал весь год, что Поттер был назначен следить за ним, вероятно, читал его почту и следил за его передвижениями, у него была нелепая фантазия, что он в безопасности: Поттер был неподкупен. Для Драко было невозможно представить, что Гарри Поттер мог подставить его за преступление, сфабриковать или изменить улики, чтобы обвинить его.

Очевидно, Драко работал под ложным впечатлением, и это было больнее, чем публичное отвержение, чем унижение. Драко привык к отказам Поттера. Это было основой всей их динамики.

Но он никак не мог примириться с Поттером, которого знал в школе, с Поттером, который увернулся от венгерского Рогатого Хвоста и спас его от пожара на метле, с Поттером, который убил Василиска и размазал его по квиддичу… он не мог примирить этого Поттера с коррумпированным полицейским и мелким бюрократом, которым он стал.

При этих мыслях отчаяние Драко перешло в ярость, и его охватила внезапная мысль.

Наконец, пробужденный праведным негодованием от нигилистической ямы, в которую он себя загнал, Драко выбрался из мезонина и вышел в сад, схватив свою палочку со стола и натянув пару грязных старых ботинок. Было холодно, но Драко был освещен раскаленной яростью и не нуждался в согревающих чарах, несмотря на свою тонкую ночную рубашку.

— Изгнание! — крикнул он, и скульптура Ахилла разлетелась на тысячу осколков. Мрамор рассыпался в пыль и разлетелся во все стороны, осыпав лицо Драко мелким порошком.

Он подошел к следующей скульптуре.

— Редукто! — Беовульф упал на землю, борода, которую Драко использовал, чтобы скрыть сходство с внешностью Поттера, растрескалась на каменных плитах павильона.