Выбрать главу

Но большая часть Драко, та его оскорбительная часть, которая разбила нос Поттеру в поезде, победила.

— Убирайся отсюда, Поттер. Я не хочу, чтобы мне напоминали о том, в какую жалкую пешку ты позволил Министерству превратить себя.

— Дай я попробую, — сказал Гарри, но его голос был слабым. — Тебе не обязательно менять свое решение, но я все исправлю.

— Делай, что хочешь, — пренебрежительно сказал Драко, возвращаясь в дом. — Ты никогда не станешь тем, кем был.

С этими словами Драко захлопнул дверь и вернулся в постель.

***

На следующее утро Драко встал рано. Он совершил омовение в умывальнике в шкафу, примыкающем к его мезонину, так механически, что не потрудился наложить согревающее заклинание на воду, прежде чем опрокинуть ее на голову.

Он высушил себя волшебной палочкой, и Драко повесил ночную рубашку обратно в шкаф и начал застегивать свои черные мантии. Одна из пуговиц оторвалась и потребовала некоторого повторного застегивания, после чего он закрепил ленту на воротнике корки пирога так плотно, как позволяла нынешняя мода.

Как только его туфли на каблуках были застегнуты, он спустился по лестнице и практически погрузился в свою работу.

Поттеру хватило порядочности накануне вечером оставить портфель Драко в крытом портике у задней двери, так что Драко, по крайней мере, мог снова получать доход. Он опоздал на два дня на заказ для чрезвычайно специфической маггловской матери невесты из Озерного края. Вчера он получил совершенно отвратительное электронное письмо и собрался с духом, чтобы успокоить ее по телефону.

Сделав это, Драко приступил к завершению их заказа. Он достал несколько перьев из кладовки и, нахмурившись при виде их ярко-изумрудного оттенка, заколдовал их все черным, прежде чем выпустить на пергамент и картон.

К полудню перья закончили свою работу. Драко позаботился об адресах на конвертах в начале недели, и взмахом волшебной палочки он сложил и вложил в них двести сорок три приглашения, завязал их волшебным бантом и положил в ожидающий рюкзак, который отнес на почту.

Его следующей задачей на этот день было навестить Нарциссу.

Ее успешно перевели в частное магловское лечебное учреждение, то же самое, которое она посещала дважды ранее. Ее врач дал ему приблизительную информацию о ее прогрессе, который был плохим — Нарцисса паниковала во время еды и тайно тренировалась в своей палате — а затем деликатно подняла вопрос об оплате, провожая Драко за дверь.

Драко ушел с пульсирующей головной болью. Почему Министерство никогда не принимало мер, чтобы дать волшебникам номер NHS, Драко никогда не поймет. Его мать была не единственной ведьмой, нуждавшейся в маггловском психиатрическом лечении — просто посмотрите на Дамблдоров и трагедию, которая произошла из-за отсутствия квалифицированного ухода за бедной Арианой. Реформы явно необходимы, но кто станет слушать бывшего Пожирателя Смерти?

Головная боль или нет, у него все еще была куча настроенных благодарственных открыток для печати и объявление об окончании школы, чтобы проиллюстрировать. Он работал до раннего вечера, когда понял, что за весь день не съел ни кусочка, и принес из кухни бутерброд. Угрюмо покусывая, он зажег свечи и продолжал возиться с конвертами до полуночи, скребя перьями в тяжелом полумраке библиотеки.

Следующее утро было почти таким же, за исключением того, что Драко позаботился о завтраке.

Около десяти часов монотонность нарушили три совы.

Первое было от его поверенных, которые управляли его долгами и платежами. За последнюю неделю он получил десять тысяч фунтов дохода, сорок процентов из которых пошли на налоги, волшебство и магглов. Он написал записку на документе, в которой предписывалось, чтобы оставшиеся три процента были отправлены в больницу Святого Мунго для недавней госпитализации его матери, а три процента были отправлены в его хранилище в Гринготтсе для его ежедневных расходов.

Вторая сова была из Министерства.

Мистер Блэк,

Я искренне приношу извинения за любую роль, которую я или сотрудники Министерства сыграли в инциденте, произошедшем тремя днями ранее.

Министерство не намерено обвинять вас в каком-либо преступлении, и имеющиеся у нас доказательства убедительно свидетельствуют о том, что вы стали объектом попытки коррумпированного чиновника министерства подставить вас за преступление, которого вы не совершали. Наши искренние извинения.

Мое управление вновь заявляет о своем предложении создать фонтан Министерства. Пожалуйста, предоставьте любые планы и чертежи до конца месяца. Я ожидаю, что Визенгамот одобрит ваше представление и перечислит оплату за аванс.

С уважением,

Кингсли Шеклболт, министр магии.

Драко нахмурился, затем взял черное перо со стола и написал под ним: «Спасибо за предоставленную возможность. Я представлю рисунки для обзора Визенгамота, но они не будут включать Гарри Джеймса Поттера, который больше не будет предметом моей будущей работы», — и привязал его обратно к сове министерства.

Последняя сова принадлежала Пэнси.

На нем был экземпляр «Ежедневного пророка», письмо от Пэнси и беззаботное выражение лица, которое Драко ненавидел.

— Чертова Пэнси, — пробормотал Драко, открывая письмо.

Драко,

Означает ли это, что наши письма больше не находятся под наблюдением? ДРАКО ЛЮБИТ ГАРРИ ПОТТЕРА! ДРАКО ЛЮБИТ ГАРРИ ПОТТЕРА!

XOXO

Анютины глазки.

Экземпляр «Пророка «имел большой заголовок под сгибом, который гласил:» Наследник Малфоя досрочно освобожден от испытательного срока за хорошее поведение, Главный Аврор арестован.»

Драко Блэк, бывший Драко Малфой, наследник поместья Малфоев (при этом Драко фыркнул, подумав о своем хранилище в Гринготтсе с жалкими шестьюдесятью галеонами и несколькими постоянными пауками), был досрочно освобожден от испытательного срока за хорошее поведение и помощь в расследовании дела о контрабанде зелий, сообщил этому репортеру старший аврор, знакомый с этим делом.

«Мистер Блэк сыграл важную роль в задержании преступной организации, занимающейся производством и контрабандой незаконных зелий в Британию», — говорится в конфиденциальном релизе офиса Аврора. «Его помощь в этом деле привела к аресту пяти подозреваемых, один из которых — главный аврор Робардс. По этой причине, а также из-за его безупречного послужного списка и положительного художественного вклада в общество, мы освобождаем его от испытательного срока, который он отбывал в результате своих преступлений во время Второй Волшебной войны.»

Драко нахмурился. Очевидно, Поттер подговорил к этому одного из своих друзей; он не мог написать заявление сам. У него не было словарного запаса.

Пророк узнал, что мистер Блэк владеет весьма известным бизнесом в области каллиграфии и иллюстрации, работает в маггловских и волшебных обществах, и был привлечен для создания нового фонтана Министерства магии.

Тем временем главному аврору Гавейну Робардсу было предъявлено обвинение по нескольким пунктам обвинения в…

Драко скомкал Пророк в шар и поджег его метким заклинанием, а затем поджег письмо Пэнси для хорошей меры. Ее сова тревожно ухнула и, хлопая крыльями, перелетела на более высокий насест на книжных полках.

— Если ты ищешь угощение, то можешь сразу отвалить, — огрызнулся Драко.

Он кипел. Как смеет Поттер льстить ему публично, как будто его имидж нуждается в реабилитации? Как будто он был каким-то… каким-то изгоем, каким-то проектом для Поттера, чтобы поднять его популярность?

«Ты пария», — сказал раздражающий голосок в его голове, который звучал очень похоже на Пэнси. Тебе действительно нужна реабилитация.