Драко захлопнул портфель и отправился в гости к Нарциссе, сбросив сову Пэнси с ее насеста и захлопнув за ней окно, когда она улетела, когда он уходил.
***
Конечно, на следующее утро ее сова вернулась с еще одним экземпляром «Пророка».
Рон Уизли — Главный Аврор, Гарри Поттер Уходит В Отставку.
Если бы Драко мог позволить себе кофе на неделю, он бы пил его и выплевывал на газету.
Рон Уизли, Орден Мерлина Первого класса, взял на себя роль временного главы Департамента Авроров и, как ожидается, будет утвержден на постоянной основе к концу месяца, объявил в понедельник вечером старший заместитель министра Визенгамота.
«Мистер Уизли превосходно служил департаменту в течение последних пяти лет и станет ценным дополнением к руководству Министерством», — сказал заместитель министра. «Министерство также сообщает об отставке Гарри Поттера из Департамента авроров. Талантов мистера Поттера будет очень не хватать.»
Когда Поттер обратился за комментариями, он сказал Пророку, что намерен проводить больше времени, работая в различных благотворительных организациях, и что он хотел бы посвятить свою жизнь помощи людям за пределами бюрократии Министерства.
— О, черт возьми, — сказал Драко с полным ртом черствой лепешки, в которую он вгрызся. Он вскрыл письмо Пэнси. Надпись гласила: «Это твоих рук дело?», написанная дерзким почерком, с тремя поцелуями внизу.
Драко справлялся со своими приказами, как мог, периодически бормоча себе под нос о Святом Поттере и его глупом мученичестве. Насколько пассивно-агрессивным может быть один человек? Уволился с работы. Нелепый.
Он продолжал навещать Нарциссу каждый день. Она набирала вес, хотя и медленно, и с ее синдромом переедания справлялись достаточно хорошо, чтобы они миновали опасную точку, хотя ее врачи не исключали какого-то необратимого повреждения ее сердечно-сосудистой системы. Она была слаба, но впервые за много месяцев Драко спал спокойно, каждую ночь. Она была в безопасности в учреждении, не могла причинить себе вреда и находилась под присмотром профессионалов. В его обязанности не входило проверять ее.
В последний раз, когда она уезжала, это было так — Драко не понимал, как это утомительно, когда кто-то, кто причиняет себе вред, все время находится на его попечении, пока она не уйдет. Он и сам немного прибавил в весе, его аппетит вернулся к норме, и он обнаружил, что занимается спортом и заботится о себе так, как не заботился целую вечность, поднимая вещи в саду и летая, как следует летать, вдоль границ собственности.
Однажды днем, примерно через две недели после ее пребывания в клинике, Драко пришел на прием, и Андромеда сидела рядом с Нарциссой в шезлонге в солярии.
— Драко, — сказала Нарцисса, глядя на него. — Посмотри, кто пришел ко мне.
— Тетя Андромеда, — кивнул Драко.
Они легко проводили время, попивая чай и намазывая маслом булочки. Нарцисса съела две из них, и у Андромеды хватило хороших манер не комментировать это.
Наконец, Нарцисса ушла на занятия терапевтической йогой, и Драко набросился на нее со всей сдерживаемой злобой, которую только мог выдавить сквозь стиснутые зубы.
— Это он тебя подговорил, да?
— Я не имею ни малейшего представления, о чем ты говоришь, Драко.
— Немедленно прекрати. Он и Уизли единственные в нашем кругу, кто знает о ней… ее эпизод. Он, должно быть, сказал тебе.
Андромеда теребила салфетку.
— Он сказал мне. Да.
— Типично. Чертов бесчувственный придурок, рассказывающий всему миру о наших проблемах, как будто это не так…
— Не оправдывайся, Драко, — недобро сказала Андромеда. — Возьми себя в руки. Твои чувства в данной конкретной ситуации не важны. Никому нет дела до твоей нелепой любовной связи с Гарри.
— Любовная связь? — Драко почувствовал, что его голос стал чрезвычайно высоким, и попытался понизить его, но, к несчастью, он сломался. — У нас нет…
— Отлично. Что бы это ни было. — Андромеда пренебрежительно пожала ему руку. — Дело вовсе не в тебе. Я пришла сюда за своей сестрой.
— О, — сказал Драко, чувствуя себя на два фута выше и совершенно глупо. — Конечно.
— То, что ты до сих пор не сказал мне, что она была так тяжело больна, является свидетельством распада семьи Блэков. Больше нет причин для этой вражды между нами. Мы близкие родственники, и пришло время всем нам начать вести себя так же. Включая меня.
Поэтому Драко глубоко вздохнул и рассказал ей обо всем: о еде, о швейных ножницах, о коврике на лестнице, который протерся насквозь от того, что Нарцисса ходила туда-сюда утром, днем и ночью. Было облегчением поговорить об этом с семьей, с кем-то, кто искренне заботился о Нарциссе, кто не слушал ее с сочувствием, как часто делала Пэнси. Андромеда едва ли сочувствовала. Драко обнаружил, что она была такой же прямолинейной, как Беллатриса, но гораздо менее ужасной; или, по крайней мере, она была ужасна по-своему, не желая слушать жалость Драко к себе, не стесняясь говорить ему, где он ошибся.
— И все это время ты справлялся сам? — любой другой мог бы сказать, что они восхищались Драко за то, как далеко он зашел, чтобы сохранить Нарциссу в живых, но Андромеда была зла. — Никогда не думал позвонить мне? У тебя не было медсестер, чтобы сменить тебя, дать вам передышку? И ты все это время работал?
— Она моя мать, и мой долг — заботиться о ней. Не говори об этом так, как будто это бремя, потому что это не так. Я прекрасно справляюсь.
Андромеда аккуратно шлепнула его по затылку.
— Ой!
— Дело не в тебе, а в ней, — решительно заявила Андромеда. — Заперта в поместье без какой-либо социальной жизни или стимуляции, и Гарри говорит мне, что оно в ужасном состоянии. И только ты для компании — не обижайся, — но ты не совсем доступен, не так ли, постоянно работаешь, чтобы платить за все? А еще есть твоя личность…
— Я думал, ты не хотела меня обидеть?
— Беру свои слова обратно. Ты слишком драматичен, эгоцентричен и утомителен, возможно, еще и потому, что ты ее сын. Она всегда будет хотеть угодить вам, устроить вас поудобнее за свой счет. Нет, это не здоровая динамика для ее выздоровления, Драко. Она переедет жить ко мне.
Драко уставился на нее, как рыба.
— У тебя есть Тедди…
— Прекрасное развлечение для нее. Нарцисса любит маленьких детей, и мне не помешала бы дополнительная помощь. Как только ее выпустят отсюда, мы заключим контракт с одним из помощников по домашнему здравоохранению, чтобы он оставался с ней несколько часов в день, и у меня будет время, чтобы отвезти ее на прием. О ней хорошо позаботятся. Она может приезжать к тебе на выходные, если ты найдешь более подходящее место для жизни.
— У меня нет денег, чтобы покинуть поместье, — коротко ответил Драко. — Гарри, должно быть, не рассказывал тебе о моих финансах.
— На самом деле, так оно и есть, — сказала Андромеда с огоньком в глазах, который Драко очень не понравился. — Мы отложим этот разговор на другое время.
— Что ты хочешь этим сказать?
Андромеда встала, собираясь уходить.
— Я обо всем договорюсь с ее врачом, когда она будет готова к отправке домой. Не пытайся противостоять мне, Драко. Ты увидишь, что я очень оппозиционен.
— Вернись сию же минуту, — крикнул он, когда она направилась к двери. — Что Поттер говорил о моих финансах?
— Я бы не беспокоилась об этом, — сказала Андромеда и ушла.
***
Драко покинул лечебное учреждение и направился прямо в первое волшебное почтовое отделение в пределах видимости, чтобы купить ревун.
— Убери свои жирные пальцы из моей жизни, — написал он своим самым ледяным почерком.
— Ты глупый придурок. Иди к черту, — бормотал он вслух, когда писал эти слова, и клерк в офисе совы уронила перо, чтобы посмотреть на него.— И умри в огне. Твоя идиотская кампания, чтобы загладить свою вину передо мной, тупоголовая, детская и нежеланная ты… — Драко сделал паузу, подыскивая подходящий эпитет. — …Свиноголовый ублюдок. Надеюсь, тебя съест дракон и поджарит… на…вертеле. Идиот. — он закончил с размахом.