— Ну и что?
Пули беспокойно смотрел то на одного охранника, то на другого.
— Я там был, вот что. Этот тип снес ему голову. — Растерянный взгляд посыльного упал на значок в руке «гориллы». — Он оставил вот это.
Двое переглянулись. Тот, который держал значок, резко бросил:
— Тебя он тоже оставил.
— Д-да, — вздрогнул Пули.
— Почему?
Маленького полинезийца снова передернуло.
— Наверное, не захотел тратить на меня пулю.
Один из охранников холодно усмехнулся, а второй сказал: — «Присмотри за ним, Чарли», — и вышел.
— Сядь, — рявкнул охранник.
Прошло около минуты, которая под тусклым взглядом «няньки» показалась для Джои Пули целой вечностью, и наконец прямо из стены послышался голос:
— Чарли, мы ждем в кабинете.
Пули провели через ряд темных комнат и небольшой внутренний дворик с садом. «Кабинет» оказался большим вытянутым помещением с двумя застекленными стенами; комната явно располагалась в угловой части здания, и отсюда открывался живописный вид на море и пляж. В углу комнаты, наискосок, стоял огромный стол из красного дерева, но Пули не мог разглядеть сидящего за столом из-за яркого света настольной лампы, бившего прямо в лица вошедшим.
Хриплый голос спросил:
— Как тебя зовут?
— Джои Пули. Вы мистер Оливерас?
— Заткнись.
— Да, сэр.
— Будешь только отвечать на вопросы.
— Да, сэр.
— Так что там с Англиано?
— Он мертв.
— Почему?
Пули терпеливо продолжал смотреть прямо перед собой, несмотря на ослепляющий свет лампы.
— Я как раз принес вечернюю выручку. Мистер Англиано укладывал деньги в сейф, когда вдруг ворвался этот тип. Он... господи, я даже не знаю как его описать. Не какой-нибудь там наркот из подворотни, это ясно. Высокий, здоровенный. Черный пистолет с глушителем — и он умеет с ним обращаться, можете мне поверить. Представляете, в черном с ног до головы. Я имею в виду одежду — сам-то он белый. Не сказал ни слова, просто достал свою пушку и всадил пулю мистеру Англиано прямо в лоб. Потом бросил на стол этот значок и навел пушку на меня. Я сумел его отговорить, но еще раньше он уложил Томми Дракона — тот дежурил у дверей. Когда я увидел, как у Томми растекаются мозги, я сразу понял: этот тип просто сумасшедший. Словом, я его уговорил и...
— Что это за значок, Джои? — прохрипел человек за столом.
— Какой-то военный значок, вероятно. Ваш человек отобрал у меня...
— Это значок снайпера.
— Да?
— А ты не знал?
— Нет, сэр. Я никогда не служил в армии. Я...
— Как он назвался?
— Кто? Тот, который отобрал у меня значок, или...
— Болван! За кого ты меня принимаешь?!
— Сэр? — Джои Пули начал потеть. Положение становилось опасным. Они здесь все просто с ума посходили.
— Ты что, действительно думаешь, что я поверю твоей брехне?
— Что? Нет, нет! Вы меня не так поняли, мистер Оливерас! Я говорю вам чистую правду. Неужто вы считаете, будто я сам... а потом все это сочинил? Да разве после такого я бы пришел сюда?
— Заткнись!
— Но я...
Кто-то сзади ударил Пули по голове, и маленький посыльный запнулся на полуслове.
Из-за стола доносился хриплый голос:
— Знаешь, сколько это уже проделывали до тебя, идиот? Знаешь, сколько кретинов пытались нагреть на этом руки? Думаешь, ты явился сюда со своими бреднями — и мы все сразу наложили в штаны? За кого ты нас принимаешь? Ты даже не потрудился назвать его имя! Вообразил, что притащишь эту побрякушку — и я расцелую тебя как героя!
— Какое имя? — жалобно простонал Пули. — Я не знаю, о чем вы говорите! Этот тип явился туда и разнес все вдребезги! Он всучил мне эту проклятую железяку и приказал передать вам! Больше я ничего не знаю!
— Подонок! Выходит, он велел тебе принести ее сюда!
— Да, сэр, разве я об этом не говорил? Я не хотел... я боялся идти. Но он сказал, что это мой единственный шанс. Либо я отдам значок вам, либо он достанется мне посмертно. Клянусь, я понятия не имею, что происходит.
— Значит, он приказал вручить это мне?
— Да, сэр, если только вы мистер Оливерас.
— А как он назвал себя?
— Никак, сэр. Похоже, он посчитал это излишним.
— Что еще он сказал?
— Сэр, я не помню... Ведь как получилось? Я стою в луже крови мистера Англиано... Этот тип наводит на меня свою пушку... — Маленький посыльный держался из последних сил. Закатив глаза, он продолжал: — Господи, вам нужно было его видеть! Я в жизни так не дрейфил, никогда! Эти его ужасные глаза! Прямо мороз по коже. Он...