Я не могу справиться с этим дерьмом.
— Не думаю, что он тебе ответит, — говорю я.
Мужчина хихикает.
— Еще бы. В любом случае, я уже знаю, кто он. Альберт Бриско, «Зверь из Байо», — взгляд мужчины задерживается на трупе на долгое мгновение, прежде чем он переключает свое внимание на меня. — Но кто ты такая?
Я не отвечаю, сижу неподвижно, пока мужчина осторожными, размеренными шагами огибает угол клетки, чтобы получше разглядеть меня там, где я прячусь в тени. Когда он подходит настолько близко, насколько позволяют прутья, то приседает. Я пытаюсь спрятаться за своими спутанными волосами и скрюченными конечностями, показывая ему только глаза.
И поскольку мне не везет больше всех, он, конечно, сногсшибателен.
Короткие каштановые волосы, искусно растрепанные. Резкие черты лица, но не суровые. Хитрая улыбка с идеальными зубами и прямым шрамом, пересекающим верхнюю губу. А губы, кстати, слишком привлекательны, нижняя немного пухлее верхней, насколько я вижу. Я не должна думать о том, как бы мне хотелось укусить их. Нисколько.
Но думаю.
А я, наоборот, чертовски отвратительна.
Собранные в узел волосы. Испачканная, окровавленная одежда. Самый ужасный запах, ни у кого в жизни так не воняло изо рта.
— Ты не во вкусе Альберта, — говорит он.
— Что ты знаешь о его вкусе?
— Ты слишком молода для него.
Он прав. Не то чтобы я взрослая, мне всего двадцать три. Но этот парень знает, что я не подхожу Альберту.
— И откуда тебе это известно?
Взгляд мужчины скользит по трупу, и слабое выражение отвращения пробегает по его затененному лицу.
— Это моя работа, — он еще раз смотрит на меня и улыбается. — И предполагаю, твоя тоже, раз у него охотничий нож в горле. Дамасская сталь ручной работы. Где ты его взяла?
Я вздыхаю. Мой взгляд задерживается на трупе и моем любимом ноже, я прижимаюсь щеками к подтянутым коленям.
— На «Этси2».
Парень хихикает, и я подбираю маленький камешек в своем вольере, просто чтобы бросить его на пол.
— Я Роуэн, — говорит он, протягивая руку в клетку. Я смотрю на нее и бросаю еще один камешек, и хотя не делаю никакого движения, чтобы принять его жест, он все еще держит руку поднятой в мою сторону. — Возможно, ты знаешь меня как бостонского палача.
Я отрицательно качаю головой.
— Массовый резник…?
Снова качаю головой.
— Призрак восточного побережья…?
Я вздыхаю.
Я точно слышала все эти прозвища, но не говорю ему об этом.
Но внутри мое сердце колотится так, что кровь снова бежит по венам. Я просто рада, что он не сможет увидеть, как у меня щеки залились пунцовым пламенем. Я точно знаю, какими именами его называют, и что он не так уж сильно отличается от меня — охотник, который предпочитает худшее, что общество может извлечь из глубин ада.
Роуэн, наконец, убирает руку от клетки, его улыбка гаснет.
— Жаль, я думал, ты узнаешь мои прозвища, — он хлопает ладонями по коленям и встает. — Что ж, я, пожалуй, пойду. Рад почти познакомиться с тобой, неназванная пленница. Желаю удачи.
С последней мимолетной улыбкой Роуэн поворачивается и направляется к двери.
— Стой! Подожди. Пожалуйста, — я вскакиваю на ноги, чтобы ухватиться за холодные прутья как раз в тот момент, когда он доходит до порога. — Слоан. Меня зовут Слоан. Ткачиха Сфер3.
Между нами на мгновение воцаряется тишина. Единственный звук, заполняющий пространство, — это жужжание мух и размеренная работа личинок, поглощающих разлагающуюся плоть.
Роуэн поворачивает голову, бросая взгляд через плечо.
И в мгновение ока он оказывается прямо передо мной, его движение настолько быстрое, что я отпрянула от решетки, но он успевает схватить меня за руку и энергично трясет ее.
— О боже мой. Я так и знал. Я, блять, так и знал, что они всё неправильно поняли. Это была женщина. Ткачиха Сфер! Офигенное прозвище. Леска, выдавливание глаз и все такое. Удивительно. Я твой большой поклонник.
— Э-э-э… — Роуэн продолжает пожимать мне руку, несмотря на мои попытки отдернуть ее. — Спасибо… наверное…?
— Это ты придумала такое название? Ткачиха Сфер?
— Да… — я вырываю свою руку, чтобы отойти от этого странно восторженного ирландца. Он улыбается мне, словно охваченный благоговейным страхом, и если бы на моей коже не было шестидесяти слоев грязи, я уверена, он смог бы увидеть румянец на моих щеках во второй раз. — Ты не думаешь, что это глупо?
— Не, это прикольно. Массовый резник — глупо. Ткачиха Сфер довольно круто.
Я пожимаю плечами.
— Мне кажется, звучит как убогий супергерой.
— Лучше так, чем власти что-то придумают за тебя. Поверь мне, — взгляд Роуэна перемещается на труп и обратно, его голова наклоняется, когда он рассматривает меня. Он коротко кивает в сторону Альберта. — А он, видимо, правда вел себя как червяк. Поняла?
Повисает долгая пауза, тишина между нами прерывается жужжанием насекомых.
— Не-а. Не поняла.
Роуэн машет рукой.
— Ирландская поговорка, означающая, что он замышлял что-то нехорошее. Но это была довольно умная шутка, учитывая обстоятельства, — говорит он, его грудь раздувается от гордости, когда он указывает большим пальцем на труп. — Хотя напрашивается вопрос — как ты оказалась в клетке, если он мертв, а твой нож там? Ты проткнула его ножом сквозь решетку?
Я опускаю взгляд на свою некогда белую рубашку и грязный отпечаток ботинка, который скрывается под брызгами крови.
— Ну, можно сказать, что это был неподходящий момент.
— Хм, — произносит Роуэн с мудрым кивком. — Возможно, в прошлом у меня самого было одно или два таких момента.
— Ты хочешь сказать, что тебя запирали в клетке с мертвым телом и маленькой пехотой макарон орзо, марширующей в твою сторону?
Роуэн оглядывает пространство вокруг нас и хмурится.
— Нет. Не могу сказать, что у меня это было.
— Вот и я о том же, — бормочу я с усталым вздохом. Я вытираю руки о свои грязные джинсовые шорты и делаю последний шаг назад, приподнимая бедро. Меня начинает раздражать этот незваный гость, который, кажется, только и делает, что оттягивает мою медленную смерть от голода. Я почти уверена, что он немного чокнутый, и у меня не складывается впечатления, что он так уж сильно хочет выпустить меня отсюда.