— Если ты рассчитываешь, что я стану тебя благодарить за этот балаган, что ты устроил…
— Да я и не рассчитываю, — промурлыкал Поттер. — Хотя, версия, конечно, была шикарная… У твоего сына были и мотив, и средства, и возможность… Прям хоть в учебники вставляй! Если бы не твердое алиби на несколько из убийств.
— Ах ты, гад! — Драко схватил со стола графин с виски и запустил его в дубовую голову Поттера, но тот ухитрился перехватить тяжелый хрустальный сосуд, не расплескав и капли.
— Не нервничай, Малфой. Лучше, давай выпьем?
— Алкоголик, — проворчал Драко, уже успокоившись и поняв, что все, произошедшее получилось к лучшему. — Наливай, чего уж, смотреть на него что ли?
Снова, как несколько дней назад они молча выпивали в кабинете Драко. Но теперь из этой тишины исчезла добрая доля обреченности.
* * *
— Твою мать! — Драко отбросил утреннюю газету так, словно она была ядовитой змеей.
— Ты потише там матькайся. Я чуть овсянкой не подавился. Кстати, а почему сегодня снова овсянка?
— Я думаю, тебя сейчас будет интересовать совершенно другой вопрос…
Что-то во взгляде и тоне Малфоя заставило Гарри обойти длиннющий стол и прочитать отброшенную газету. На передовице красовалась огромная, на пол-листа, надпись:
«Частные дела аврора Поттера или почему главный подозреваемый по делу Палача все еще на свободе? Только у нас шокирующие факты и аргументы, из которых вы сами сделаете вывод, может ли дальше Гарри Поттер вести громкое дело по поимке маньяка, будучи в весьма близких отношениях с самым знаменитым геем страны?»
Глава 9
Гарри бесцельно бродил по парку мэнора и размышлял над тем, в какой момент его жизнь пошла под откос? Отправной точкой, конечно же, стало злополучное дело Палача. Дело, которое могло или продвинуть его по службе, или окончательно утопить. Вышло второе.
После разгромной статьи в Пророке дело у него забрали, поручив одному из начальничьих жополизов. Вспомнив об этом, Поттер поморщился, как от зубной боли. Он был уверен, что дело теперь провалят в рекордные сроки или повесят на невиновного. Впервые за долгие годы Гарри молился, чтобы произошло убийство. Он хотел, чтобы Палач выбрал еще одну жертву, чтобы Драко выпустили из следственного изолятора.
Досадливо пнув смерзшийся сугроб, аккуратно притулившийся у дорожки, Гарри добился только того, что куски заледеневшего снега рассыпались вокруг, а на его ботинке появилась глубокая царапина. Тихий арест Малфоя был болезненным, но не неожиданным мероприятием новой команды следователей. Их можно было понять. В случае очередного убийства Драко бы выпустили — еще бы не выпустить! — а в случае отсутствия жертв… Ну что ж, им не нужно будет далеко ходить за обвиняемым. И все доводы Гарри, что Малфой невиновен, просто пропустят мимо ушей — у всех еще была свежа в памяти скандальная статья в газете.
Ему припомнили всё. Все его аресты, дела и жалобы подследственных, на которые прежде смотрели сквозь пальцы. Раньше Министерству нужен был результат, и было не важно, как Гарри его добивался. Теперь же потоки дерьма ежедневно выливались ему на голову. Все «обиженные и оскорбленные» начали писать жалобы, и Уизенгамот был вынужден отправлять все больше и больше дел на доследование «в связи с открывшимися новыми обстоятельствами». Поттер сплюнул от отвращения. Раньше никого не волновало, как он сажал мерзавцев, лишь бы не ходили и не творили беспредел. Нашли, в общем, козла отпущения! Только Стив был за него горой, только этот неопытный стажер беспрекословно верил ему, хоть и косился на Малфоя.
— Господин Гарри, — материализовавшийся рядом домовик съежился от страха. — Завтрак подан. Госпожа Нарцисса ждет вас, — и быстро исчез с громким хлопком, напомнившим Гарри выстрел.
Он смотрел на место, где только что стоял домовик. Вот уже и они его боятся. Хоть и знают, что он не причинит им вреда, но жуть, которую он знал за собой, заставляла домовиков трястись от ужаса. То, за что раньше его прозвали Демоном, теперь рвалось наружу. Несправедливость обвинений, постоянные шепотки, повестки на заседания Уизенгамота, где он был вынужден давать унизительные оправдания, пренебрежение людей, когда-то молившихся на него — всё это наполняло его душу черной жаждой мести. И только дело Драко не давало ему демонстративно бросить значок и удостоверение Аврора в сытую харю Министра внутренних дел Аврората. Но как только Малфоя оправдают…
Поймав себя на том, что он добрых пять минут пялится в пустоту, что губы сами собой шепчут Непростительные заклятия, Гарри встрепенулся и медленно побрел обратно в дом, постепенно ускоряя шаг. Он знал, что Нарцисса и Скорпиус не сядут без него за стол. Предстоял еще один тягостный прием пищи, когда еда не лезла в рот и не хотелось поднимать глаза.
Одним из непререкаемых распоряжений Драко перед арестом стало то, чтобы Гарри оставался жить в его поместье.
«Если ты сейчас съедешь, то только укрепишь сплетников в их инсинуациях. Будь выше всего этого, Поттер», — сказал ему Малфой после того, как обугленные остатки злополучной газеты дотлели в центре аккуратно сервированного стола.
Драко спокойно доел свою овсянку, невозмутимо убрав из тарелки пару кусочков испепеленной газеты, и неспешно утерев рот льняной салфеткой, встал и направился к выходу.
«Ты куда?» — Гарри, которому хотелось разгромить редакцию Пророка или заавадить автора статейки, было дико видеть столь спокойного Малфоя, хотя мог бы и привыкнуть уже, конечно.
«Как куда? Вещи собирать. Я уверен, что в самое ближайшее время тебя вызовут совой в Министерство, а пока тебя не будет, придут за мной».
«Я не позволю!» — вскинулся было Гарри, но замолчал остановленный насмешливо-теплым взглядом Малфоя.
«Поттер, смирись. Тебя так же слили, как и меня. Кому-то очень уж хочется утопить меня в дерьме. Прости, что и тебя утянул за собой».
«Да пошел ты, Малфой! — Гарри соскочил так резко, что опрокинул стул. Он подбежал к Малфою, и, глядя ему в глаза, встряхнул его хорошенько. — Я не позволю!»
«Мне жаль, Гарри. Мне так жаль…» — насмешка в глазах Драко совсем растаяла, сменившись виной. Он накрыл кисть Поттера прохладными пальцами и легонько сжал их, чуть задержался, словно пытаясь запомнить адский огонь, горящий в глазах Поттера, потом решительно откинул его руку и вышел.
А Поттер остался стоять, чувствуя, как горят пальцы там, где их касался Драко. Он стоял и не мог выдать ни одной связной мысли, в голове словно взорвали световую гранату. Он только и мог, что шептать: «Я не допущу!», — но он сам уже чувствовал, что Малфой стал ему дорог и не только как бывший сокурсник, враг, с которым волей судьбы ему выпало замириться. Малфой занял прочное место в его душе, там, где долгое время уже пустовало место. Ему хотелось защитить его от всех бед в мире, хотелось увидеть хоть раз серые холодные глаза счастливыми.
Еще не отдавая себе отчет, не решаясь признать и принять эту правду, Гарри уже был готов сделать для Малфоя всё. Не абстрактное «всё», когда опускаешь руки перед невыполнимым, а действительно ВСЁ! Если понадобится, то украсть и укрыть его, ценой собственной репутации и жизни. Вот только он был уверен, что Малфой ни за что не примет такой жертвы. Гарри был твердо уверен, что занимает в душе Малфоя еще более прочное место, ведь Малфой — педик, а значит, и на Гарри смотрит чуть по-иному.