— Мне пойти с тобой?
— Сама справлюсь.
Она повернулась и уверенно зашагала к стоявшему впереди высокому типу в очках и с бородой.
— Пойди с ней, Риггс, — озабоченно сказал Мюрто.
— Не надо, — улыбаясь, сказал Риггс. — Посмотри, у нее талант.
Лорна подошла к высокому типу и широко улыбнулась, показывая полицейский значок:
— Доброе утро, господа. Полиция Лос-Анджелеса. У меня к вам несколько вопросов.
Риггс тем временем поковырялся в бумажнике и достал очередную бумажку. Прочитав ее, он хмыкнул:
— Выпущен под залог? Так…
Этот документ ждала та же участь, что и предыдущие — он оказался на полу.
— У меня работа есть, мать твою! — заорал Смит.
— Заткнись! — Мюрто снова ткнул его рукояткой револьвера.
Лорна вежливо спросила:
— Вы знаете мистера Джека Трэвиса?
— А ордер на допрос у вас есть?
— Пока нет, я просто хочу поговорить.
Тип в очках грубо засмеялся:
— Так вот, пока у тебя нет ордера, пошла на хрен.
— Так не говорят с дамой, — произнесла Лорна.
— Пошла в задницу! — еще более грубо сказал тип.
— Ну, это вряд ли.
Лорна резко ударила его головой по переносице. С залитым кровью носом преступник упал на пол гаража. Стоявшего рядом с ним коренастого крепыша Лорна сбила с ног точным ударом с разворота. Он упал в открытый багажник автомобиля без колес. Дорна мгновенно захлопнула крышку. Бросившегося к ней от дверей гаража громилу Лорна обезвредила еще проще — она нажала на рычаг домкрата и тяжеленный корпус машины придавил ему ногу. Громила взвыл от боли, пытаясь освободиться.
— Дорогая, тебе помочь? — крикнул нервно поигрывавший пистолетом Риггс, когда еще один преступник ударил Лорну кулаком в лицо.
Она пропустила только один удар. В следующую секунду преступник получил ответный удар в живот и отлетел к стенке гаража.
— Как у вас дела? — во время небольшой паузы крикнула Лорна.
— Его выпустили на поруки, но теперь снова посадят, — прокричал Риггс.
Pi а Дорну снова набросился поднявшийся от стены громила. Она демонстрировала чудеса рукопашного боя. Мюрто восхищенно наблюдал за тем, как противник оказался на полу после того, как снес спиной высокую полку с разноцветными банками. Громила у автомобиля смог, наконец, освободить ногу и бросился на стоявшую к нему спиной Лорну. Он обхватил се за. плечи толстенными руками, пытаясь швырнуть в стену.
— Я помогу ей! — сказал Мюрто и бросился к громиле.
Смит повернул голову, наблюдая за схваткой. Риггс приставил пистолет к его боку:
— Стой спокойно.
Роджер ударил громилу, который держал Лорну, рукояткой револьвера по голове. Тот обмяк и, выпустив Лорну, шлепнулся на пол. Лорна с разворота собиралась врезать и Мюрто, которого приняла за преступника, но тот выставил перед собой руки и попятился. Увидев Роджера, Лорна опустила кулак и сказала, тяжело дыша после схватки:
— Спасибо за помощь.
Риггс стал аплодировать.
— Моя девушка, — с гордостью сказал он Смиту.
— Я был в полиции почти двадцать пять лет, но такого еще не видел, — восхищенно сказал Мюрто.
— Ну, так расскажи нам про Трэвиса, — обернувшись к Смиту, сказал Риггс.
— Повторяю — я не знаю Джека Трэвиса, — продолжал упорствовать Смит.
— А я не говорил, что его зовут Джек, — улыбнулся Риггс. — Пошли-ка с нами.
Капитан Мэрфи вышел на ступеньки здания полицейского управления и столкнулся с Уолтерсом.
— Вы меня избегаете, капитан? — спросил шеф отдела внутренних расследований.
— Да нет, просто времени мало.
— Вы должны понять меня. Я не враг. Я просто выполняю свой долг.
— Я понимаю, — кивнул Мэрфи. — Вы уже обедали?
— Да.
— Что, один?
— Я привык.
— Это вредно для пищеварения. В следующий раз пойдем пообедаем вместе.
Мэрфи подошел к своему автомобилю, у багажника которого стоял, низко согнувшись, какой-то человек.
— Вам плохо? — подошел к нему Мэрфи.
Человек разогнулся и приставил пистолет к животу капитана. Это был Джек Трэвис.
— Пистолет, Мэрфи, — потребовал он.
Капитан повиновался. Трэвис сунул револьвер в карман и приказал:
— Садись в машину.
Мюрто шел по участку рядом с Риггсом и продолжал восхищаться Лорной:
— Да, она там, в гараже, такое показала! Теперь я понял, что эти восточные виды борьбы — штука серьезная.
— Хочешь попробовать, Родж? — с лукавой улыбкой предложил Риггс. — Или ты скажешь, что старого пса к новой цепи не приручишь.
— Ничего подобного, — заявил уязвленный Мюрто. — Давай, учи.