Выбрать главу

Риггс встал посреди участка и стал показывать прием.

— Вот смотри. Я тебе покажу удар с поворотом. Вот здесь, сзади — голова. Разворачиваешься и бьешь назад.

Собравшиеся вокруг коллеги стали аплодировать. Риггс, действительно, мастерски владел этим ударом. Мюрто остолбенело смотрел на напарника, не решаясь ничего делать.

— Попробуй, Родж. Вот мишень, — Мартин показал на свою ладонь. — Поворачиваешься на правой ноге, бьешь левой. Только отойди подальше, если не хочешь разнести тут все. Вот так, хорошо. Разум и тело — одно! Понял? Давай.

Мюрто неловко поднял ногу и с размаху врезал по пластиковому бачку для питьевой воды. Полицейские вокруг разразились хохотом. Роджер поднял бачок с пола и обиженно пробурчал:

— Работайте! Что уставились?

Миссис Джонсон вышла из толпы и остановилась перед Роджером:

— Сержант Мюрто, вам нужна помощь психолога. У вас сейчас трудное время, вы убили человека. Хотите, поговорим об этом?

— Слушайте, доктор, — Риггс взял ее под локоть. — С ним все в порядке. Вам очень идет это платье.

Он увел ее в коридор, чтобы оставить Мюрто в покое. В этот момент Роджер заметил приближающуюся к комнате Долорес, которая держала в руках букет цветов и коробку конфет.

— О, черт! — воскликнул Мюрто и полез под стол.

Вернувшийся в комнату Риггс застал своего напарника под столом.

— Что случилось?

— Долорес идет. Скажи ей, что меня нет.

Толстушка заметила стоявшего у стола Риггса и с радостной улыбкой направилась к нему.

— Привет, худенький мой! — воскликнула она.

— Здравствуй, Долорес.

— Где я могу найти красавчика сержанта Мюрто?

— А сержант Мюрто сейчас под столом, — засмеялся Риггс.

Долорес весело отмахнулась букетом:

— Ты все шутишь! Правда, где Мюрто? Мне нужно поговорить с ним.

— Его сейчас нет, — серьезно сказал Риггс. — .Ты знаешь, он целую неделю только о тебе и говорит.

— Ладно, передай ему привет и скажи, что он варенье в моем сладком рогалике.

Она передала Риггсу подарки для Мюрто и покинула комнату. Риггс протянул цветы и конфеты притаившемуся под столом Мюрто и сказал:

— Долорес просила тебе передать, что ты варенье в ее…

— Ладно, я слышал, — хмуро перебил его Роджер.

— Какая женщина! — засмеялся Риггс.

— Я не знаю, как мне от нее избавиться. Она мне домой звонит все время, — стал сокрушаться Мюрто.

— Не надо было ее обманывать, — нравоучительно сказал Мартин.

— Да я ее не обманывал! — завопил Мюрто.

В этот момент он заметил остановившуюся у стола миссис Джонсон.

— Сержант Мюрто, нам просто необходимо с вами поговорить, — строго сказала она.

— Извините, мы сейчас заняты, — Риггс потащил Мюрто за рукав.

Роджер, не вставая с коленок, протянул цветы и конфеты психологу:

— Это вам. Спасибо, доктор.

Охранник, увидев за рулем машины капитана Мэрфи, пропустил его на территорию склада. Трэвис вышел из машины возле закрытых на замки шкафов.

— Прекрасное место, — сказал он. — Здесь самое дешевое оружие в городе.

— Этот тип из гаража и все его сообщники — бывшие преступники. Их всех арестовал один и тот же человек — лейтенант Джек Трэвис, — сказала Лорна, показывая Риггсу и Мюрто на монитор компьютера. — Теперь они работают на него в строительной компании «Меццоверде».

В помещение участка вошел Лео. Его правая рука висела на перевязи.

— Туда нельзя, — сказала пожилая женщина-полицейский у двери. — У вас есть пропуск?

— Какой пропуск? — возмущенно закричал Гетц, показывая на руку. — Вот мой пропуск! В меня преступники стреляли!

— Он к нам! — крикнул Мюрто.

Лео подошел, размахивая руками.

— Ты почему здесь? — спросил Риггс. — Тебя уже выпустили из больницы?

— Не говори мне про больницу! — залопотал Лео. — Мне там чуть аппендицит не вырезали. Я перенес лоботомию.

— Тебе что, мозг вырезали? — недоуменно спросил Риггс.

— Не лоботомию, а лопотомию, — поправил Лео.

— А какая разница?

— Разница в том, что, когда тебе делают лопотомию, тебе бреют вот здесь, — он показал на пах. — Эти врачи — настоящие дикари. Ну где вы видели, чтобы при ранении в руку тебе должны заглядывать в задний проход? Они еще телескоп взяли такой, что в него Венеру разглядеть можно!

— Интересно, что они там увидели? — засмеялся Мартин.

— Не знаю, — махнул рукой Лео и стал, теряя выдержку, орать. — И, вообще — в задницу всех этих врачей, мать их! Сначала в тебя стреляют какие-то суки, потом тебя убивают эти врачи сраные! Всех их — в задницу! На кой черт они нужны?