- Дэни, у меня к тебе два дела. Одно приятное, второе перспективное. С какого начать?
- С перспективного.
Парень все больше мне нравится. Решено, будет работать в моем липовом филиале вполне реальной конторы.
- Я по заданию своей организации собираюсь открыть здесь небольшое представительство и мне необходим помощник, - я говорил очень тихо, чтобы не услышал его сменщик.
- Чем занимается организация?
- Контроль за поставками ракушечника.
Парень согласно кивнул. Деятельность обычная, для Берлитара даже будничная.
- Работа интересная, иногда даже опасная.
- Опасная?
- Да. Конкуренты за пакет с документами могут пытаться подкупить или запугать. Деловой мир.
- Я не предатель.
- Я хочу отблагодарить тебя за вчерашнюю помощь, а заодно проверить, насколько ты исполнительный.
- У меня сейчас смена.
- Я договорился с тем парнем, чтобы он задержался, - киваю в сторону стойки.
- Что нужно сделать?
- Я хочу, чтобы ты сделал своей девушке подарок и сводил ее в лучший ресторан города.
- Это и есть проверка? - Дэни недоуменно посмотрел на меня.
- Это моя благодарность. А сделать ты должен будешь следующее. Сейчас направишься в магазин к букинисту, что в нескольких кварталах отсюда. Там ты получишь сборник стихов в подарок для своей дамы. Также букинист передаст тебе пакет с документами, который ты должен незаметно спрятать под одеждой. Вот тебе доро на расходы за ужин, - глаза парня при виде золотого округлились. Еще бы, ведь я вчера сетовал, что у меня мало денег. Да, деньжат действительно мало, но я собираюсь их быстро заработать. - Идешь в 'Русалку' со своей девушкой. Выбираешь любой столик в зале, именно в зале, никаких кабинок. Угощаешь даму ужином. Я появлюсь часа через четыре. Час тебе на подготовку, час на сборы твоей девушке, два часа на неспешный ужин. Если девушка не сможет, идешь один. Если я не появлюсь с девяти до десяти - уходишь. Пакет пусть остается у тебя. Как только я появлюсь и замечу тебя, ты должен незаметно прилепить пакет под крышку стола. У пакета на одной стороне есть лента, которую можно отделить и он удобно прилипнет снизу столешницы. Дальше покидаешь заведение быстро, но без суеты. Все.
- Похоже на детективный рассказ.
- Я встречаюсь с конкурентами и не знаю, чего от них ожидать. Если встреча пройдет нормально, я воспользуюсь документами, если нет - они ничего не найдут. И не пытайся вскрыть пакет, обожжешь лицо, там химический заряд, воспламеняющий документы.
- Для меня и моей девушки опасности никакой? - уточняет Дэни, глядя на меня с подозрением.
- Сам посуди. Ты ужинаешь, встаешь и уходишь. Никаких знаков или внимания ко мне. Для посторонних нас ничего не связывает. Твой сменщик подтвердит, что господин со странностями решил отблагодарить его напарника. Где ты видишь риск?
- Вроде нигде.
- А предложение о новом месте работы - следующий этап нашего разговора. Но об этом позже. Просто поверь мне и не пропадешь.
- Я согласен, - не раздумывая больше, соглашается парень.
- Приятного вечера, Дэни Дрон! - поднимаюсь со своего места.
- И вам приятного вечера, господин Лигвант! - Дени поклонился мне и направился к своему напарнику, чтобы предупредить об отлучке. Денег я дал более чем достаточно, договорятся.
Я заполняю бланк сообщения для главного отдела моей конторы в Анакане. 'Встречаюсь с маклером' - коротко и лаконично. Сообщение будет в столице через два часа. Теперь пора приводить оставшуюся часть плана в исполнение, а она наиболее сложная и опасная. Хвост терпеливо меня дожидался на противоположной стороне площади. Хорошо устроился, потягивая пивко в кафешке при гостинице. Ничего, встряхнем тебя, агент Ворджик Заровач.
- Извозчик, - поднимаю руку.
Первый из очереди тут же кидается ко мне.
- Куда изволите?
- 'Веселая вдова'.
- Два ото, - называет цену извозчик. Два медяка ничто по сравнению со столичными ценами, но тут и расстояния поменьше.
- Дам три, если домчишь быстро.
- Так я мигом.
- Только недалеко от 'Вдовы' я незаметно соскочу, но ты гони до самого заведения как ошпаренный.
- Сделаем, господин, - понятливо кивнул извозчик.
Дело житейское, не каждый хочет афишировать свой визит в публичный дом. А за мужьями ревнивые жены иногда устраивают слежку. Такой вариант при планировании рассматривался как наиболее оптимальный. Судя по реакции извозчика, в отделе не просчитались.
Хлыст грозно щелкнул в воздухе, заставляя лошадей отстукивать бодрый ритм. Точка, в которой мне нужно соскочить, находится почти в конце пути. Извозчик предусмотрительно поднял крышу у меня над головой, чтобы возможный преследователь не мог видеть клиента. К 'Веселой вдове' так чаще всего и подъезжали. Свой заказ я озвучивал громко, агенту Ворджику не потребуется много времени, чтобы выяснить, куда я направился. Видел, как он бегом метнулся через площадь, как только моя повозка тронулась с места.
За четыре квартала до нужного места я попросил извозчика свернуть налево на параллельную улочку. Место я присмотрел во время утреннего обхода. Там были неплохие подворотни, в которых легко укрыться. Как только мы свернули, я выскочил на ходу, тут же нырнув в подворотню. Преследователи появились в переулке через восемь секунд. Все логично, дистанцию держать надо, чтобы не привлечь к себе внимания. Убедившись, что Ворджик в повозке и ничего не заподозрил, я быстро направился в противоположном направлении. Мне нужно направо к 'Кракену'. Заведение среднего уровня, хоть и находится в портовой части. Здесь тоже есть люди, желающие вести приличный образ жизни.
Полчаса петлял по улочкам, проверяя наличие 'хвоста'. Кроме знакомого чувства опасности, никаких новых ощущений не добавилось. Никто меня не вел, можно было приступать к самой важной части. Я сидел на скамейке напротив 'Кракена', глядя на маленький фонтанчик. Небольшая площадь с фонтанчиком в центре и четырьмя скамейками по сторонам. Клумбы с северными вечнозелеными растениями, тепло, легкий ветерок - не все так плохо в Берлитаре.
Вдруг мою спину от шеи до самого низа вдоль позвоночника покрывают ледяные колючки. Холод проникает вглубь тела к самому позвоночнику. Резко поворачиваюсь, готовый к любым неожиданностям. В голове крутятся варианты как лучше умертвить противника. До оружия быстро не доберусь, оно хорошо припрятано для данной ситуации. Никого нет, только стайка пацанов скрывается в переулке. Холод медленно отпускает. Такого просто не может быть, нет! За моей спиной никого не было, кроме нескольких мальчишек. Я только их спины успел увидеть и все. Все оказалось настолько неожиданно, что я не сообразил побежать за ними следом. Теперь, когда меня отпустило, по спине вместо холода тек холодный пот.
Шептун захватил сознание ребенка! Про шептунов я знаю все. Правило ? 1 - шептун может захватить сознание жертвы только во время портального перехода. Это даже не правило, это аксиома. Правило ? 2 - дети до восемнадцати лет к порталам не подпускаются, поскольку у них не сформировались личностные установки. Дети находка для шептунов. Откуда в Берлитаре взялся мелкий пацан с шептуном в сознании, да еще после смерти моего предшественника? Ох, не зря меня не покидает чувство опасности, ох, не зря. Представляю, что начнется в центре после моего сообщения.
Глава четвертая
В заведении царил полумрак. Обстановка выдержана в морской тематике. Стены 'Кракена' украшали чучела разных морских тварей, оформители подбирали самых страшных и зубастых. Люстра под потолком была стилизована под осьминога. Свечей пока не зажигали, а электричество в эту глухомань еще не скоро проведут. В зале всего десяток столиков и еще шесть закрытых кабинок. Видно, что здесь стараются держать уровень и наверняка нашли своего почитателя.