Выбрать главу

В особенности это касалось графства Парфо, так как хозяин этих владений славился своей жадностью и постоянными придирками к торговцам в прошлом.

Хотя отношение поменялось, и теперь торговцы чувствовали себя здесь намного лучше, но никто не забыл прошлых притеснений, и стоит им начаться вновь, как все торговцы с радостью откажутся от этого маршрута.

В этом королевстве капитализм наступал очень быстро, и конкуренция появлялась не только между торговцами, но и дворянами, которые быстро смекнули, что купцы, защищённые своими аристократами, не будут колебаться, прежде чем найдут другие маршруты.

Необходимо было не только разрешать торговцам входить в города, но и делать всё для того, чтобы им нравилось в этом месте, ведь, как выяснилось, они приносят больше прибыли, чем вся возделываемая земля вотчины.

Купцы, проходя разные территории, не только платили пошлины, но и привозили товары, так необходимые маленьким территориям, куда они раньше не повезли бы их из-за малых объёмов и проблемных лордов.

Берт являлся давним товарищем барона Ворката Клэйма, главы гильдии Балтес, и после того, как тот получил титул от Виктора, они часто соревновались в торговле, однако толстяку Берту не давал покоя титул своего товарища.

Он также желал любыми способами попасть на глаза герцога и получить возможность получить свой титул.

Ещё в те времена, когда Виктор был всего лишь бароном, торговец поддерживал все его инициативы, занимал деньги и как мог прославлял Балтес.

К сожалению, это не могло ни на что повлиять, так как являлось слишком незначительным, чтобы это могли считать заслугами.

Однако Берт всё же получил свой шанс и сегодня прибыл в Кобэн по приказу герцога, чтобы начать свою деятельность, которая должна помочь расправиться с графом.

Торговец на самом деле понятия не имел, в какую опасную игру его втянули, и лорд не планировал даже сообщать ему.

Граф королевства Лантарис слишком большая фигура, чтобы его ликвидация прошла без жертв, и Виктор это хорошо понимал.

Берт, в своей жажде заслуг, наверно, выполнил бы любую просьбу герцога, но ему даже не позволили узнать о цели нового мероприятия.

Выйдя из повозки на площадь вечернего города, окружённую грязного цвета домами, где на грязной мостовой валялся мусор, а повсюду распространялась вонь сточных вод, мужчина огляделся по сторонам и, заметив таверну, приподняв подол своего плаща, направился в её сторону.

Тут повсюду шастали люди, явно жившие совершенно отличной от Балтес жизнью. Худые, с серыми лицами, грязные, в старой одежде, они нагоняли тоску на купца, прибывшего из самой процветающей вотчины континента.

Берт поднёс платок к носу и, стараясь перебить запах, исходивший то ли от канализации, то ли от этих людей, быстро добрался до входа в таверну.

Толкнув массивную деревянную дверь, он оказался в душном, провонявшим дешёвым алкоголем и потными простолюдинами помещении, где громко играла струнная музыка, а десятки громко разговаривающих людей за столами пили пиво, играли в домино и нарды, совершенно не замечая очередного посетителя.

Стоявший за деревянной стойкой справа крупный хозяин таверны с голым торсом осмотрел посетителя с ног до головы, а после кивком головы указал в дальнюю часть помещения, где за столом в тёмном углу сидели трое мужчин в плащах с покрытыми капюшонами головами.

Это было то, ради чего Берт пришёл сюда — люди, которые помогут ему реализовать идею Виктора.

Глава 327

Кто выигрывает в казино?

Балтес начало заливать осенними дождями, и пока жители после посевных работ искали себе подработку на зиму, высокопоставленные гости в перерывах между собранием всех рас развлекались в местных казино, тавернах и борделях, принося вотчине немыслимые прибыли.

Огромный поток денег шёл в казну, заставлявший ревновать других аристократов, наблюдавших за происходящим здесь.

Многие дворяне без конца отправляли шпионов, чтобы выяснить, как всё устроено и возможно ли у себя дома наладить то же самое.

В районе Поля Чудес по тротуарам под навесами, отходившими от роскошных зданий, прогуливались аристократы, общаясь друг с другом, в то время как дорогие экипажи, запряжённые самыми редкими конями и ездовыми животными в виде гигантских орочьих волков, ящеров размером с носорога и других тварей, ездили кареты по широким улицам, развозя королей, герцогов и графов по самым злачным местам.