Выбрать главу

Резиденция Верховного лорда, его дворец, отличалась роскошью, охраной и, как по мне, вполне внушительными, как для дворца, укреплениями. Не то чтобы я в этом сильно разбирался, но насколько я помнил, дворец — это именно «гражданская» постройка для комфортной жизни, в то время как замок — это укрепление. Впрочем, мы же в фэнтези, почему бы не быть сочетанию первого со вторым, тем более что, вполне возможно, в обычном мире такое тоже было? Ладно, это всё нервы.

К счастью, провели нас не в какой-нибудь тронный зал под светлы очи сотен придворных шаркунов, а в рабочий кабинет. Дальше обо мне доложили, и Нэроко пришлось оставить снаружи, к моему некоторому неудовольствию и… явной радости самой Нэроко, что по коридорам правительственной резиденции ходила, так распушив хвост и с такой восковой маской на лице, что я серьёзно опасался, как бы её инфаркт не хватил.

Сам Верховный лорд Варальд Джейконен представлял собой высокого мужчину уже весьма преклонных лет: изборождённое морщинами лицо, отсутствие волос на голове, «выцветшие» глаза, но при этом фигура его продолжала оставаться мощной, дорогой камзол не скрывал мышц, да и вообще представить этого мужика со здоровенным молотом, крушащего головы каких-нибудь орков в первых рядах воинского отряда, было не просто легко, создавалось впечатление, что он вот только что оттуда и вскоре намеревается вернуться к смертоубийству, как уладит скучную бюрократию. Что же, надеюсь, он не особо заморачивается этикетом, иначе, чую, проблемы у меня возникнут уже с порога.

— Лорд Джейконен, — я чуть наклонил голову, прижав правую руку к сердцу, как это делали Фулк с сыном при знакомстве со мной, да и посланник лорда именно так меня и приветствовал, только ещё и голову опустил много ниже.

— Лорд Вайтлиан, — повторил мой жест человек, встретивший меня, стоя в середине длинного и просторного помещения, с рабочим столом в самом конце и рядами книжных полок вдоль стен, — рад нашему знакомству.

— Это чувство взаимно. Но не утолите ли моё любопытство, отчего Верховный лорд Империи заинтересовался обычным наёмником?

— Сразу к делу? — он вскинул бровь. — Отлично, а то эти расшаркивания со всеми подряд мне уже изрядно надоели. Что же касается вашего вопроса, лорд Вайтлиан, один ваш титул делает вас совсем не обычным наёмником. Не знаю, что привело эльфийского аристократа в наши земли, да ещё без свиты, но при этом носящего личный герб и с навыками вашего уровня. Сейчас не те времена, чтобы задавать столь… неудобные вопросы. Потому я задам другие. Поможете ли вы моему городу и что вы хотите за свою помощь?

— Помогу, — я кивнул. — Вы правы, если бы не обстоятельства, я бы предпочёл продолжить своё путешествие по личным делам, но судьба распорядилась иначе. Что же касается платы, полагаю, речь идёт не о стандартном контракте, что ваш город предлагает авантюристам?

— Разумеется, я и не думал оскорблять вас таким предложением, — лорд проследовал к своему рабочему столу, где расположились небольшие стопки бумаг, перемежаемые островками гроссбухов внушительного вида и оазисами с почтенного вида бутылями и кубками. Собственно, к такому «оазису» он и протянул руку, разлив приятно пахнущую алую жидкость по серебряным чашам, украшенным драгоценными камнями. Да, деньги у мужика явно водились, — потому я спрашиваю, что вам требуется? — мне протянули кубок.

— Не так уж и много, — я чуть «поиграл» вином в посуде, подсмотрев этот жест у моего визави, заодно это неплохо изображало задумчивые размышления. — Поскольку подобное бедствие застало меня в пути, я нуждаюсь в самых очевидных вещах: свитки с заклинаниями высоких уровней, походная лаборатория для обработки материалов, услуги артефакторов и алхимиков. Словом, во всём том, что требуется для подготовки рейда в Подземелье в Тёмные Времена, а также получения наибольшей выгоды от этого рейда.

— Это действительно немного, — согласился герцог. — Впрочем, — он немного задумался, — в самом деле, вряд ли вы бы заинтересовались землёй и титулом.

— Верно. К тому же в ближайшее время у меня явно не будет возможности управлять землями. Так что я предпочту снаряжение, которое поможет в борьбе с демонами, немного золота, ну и трофеи, само собой. В обмен — я приложу все усилия, чтобы закрыть ваше Подземелье.

— То есть вы не только готовы взяться за защиту города, но и согласны спуститься в Подземелье, когда будет подготовлена рейдовая группа? — удивился мужчина.

— Верно. Как и провести разведку боем до того, как эта группа будет сформирована, — полагаю, что первый-второй уровень я смогу зачистить и в одно лицо, если не будет каких неожиданностей.

— Хм, довольно… смелое заявление. При всём уважении к вашим навыкам… — товарищ очень вежливо намекнул, что я слегка заврался. Кажется. Так, надо блюсти марку и что-то по этому поводу сказать.

— Ох, лорд Джейконен, — моих губ коснулась немного кривая улыбка, — вы же не думаете, что у входа я показал всё, на что способен? — в конце концов, слухи могут ходить самые разные. Да, меня там потрепало, и мне пришлось и лечиться, и броню править, но сейчас я совершенно цел, здоров и на доспехах ни царапины. И аристократ это видит собственными глазами. Что он может в таком случае подумать? Что доклады не совсем верны, и стоящий напротив него мутный тип, хоть и паладин, не просто перебил армию демонов, но сделал это ещё и без единой царапины.

— Что же, — прикрыл глаза владетель сей земли, — полагаюсь на ваш опыт, лорд Вайтлиан. За начало нашего сотрудничества!

— За начало сотрудничества, — мы столкнули кубки. С мелодичным звоном содержимое плеснулось, смешиваясь в сосудах, после этого каждый осушил свой.

— Я приглашу управляющего, вы сможете заказать у него всё, что вам потребуется, он же поможет в общении с городской Гильдией Магов и алхимиками, — далее подразумевалось «в разумных пределах», но судя по роскошности здешних мест, в понятие «разумного» у этого товарища входит весьма круглая сумма. Мне же в самом деле нужно было не так уж и много, основная проблема тех же свитков состояла в том, что их не так-то просто получить, чем в их стоимости.

Управляющий оказался невысоким мужчиной между тридцатью пятью и сорока годами, у него были заметное брюшко, тщательно расчёсанная и напомаженная борода и непримечательная стрижка «под горшок», ну и на руках заметны следы чернил, а не мозолей от оружия, как у Джейконена. Приказав предоставить мне всё необходимое, включая и денежное довольствие, означенный лорд показал, что разговор окончен и ему пора возвращаться к делам.

Первым делом наш новый знакомый организовал передачу нам положенного вознаграждения за убитых демонов и выкуп их тел. И хотя мужчина вместе с казначеем что-то рассуждали на тему того, что с наступлением Тёмных Времён цены на трупы демонов понизились, итоговая сумма всё равно выглядела весьма внушительно — восемнадцать золотых и шестьсот двадцать семь серебряных монет, то есть больше двух с половиной тысяч серебром. Спиленные рога нам тоже отдали. Прилипло ли что-то кому-то к рукам, сказать было невозможно, но мешок получился объёмным.

На этом моменте, правда, простые вещи кончались, и мы перешли к сложному. Нет, не потому, что у нас тут классический завскладом-прапорщик, что является духовным собратом Жабы-Душителя, с этим-то как раз проблем нет: раз лорд сказал выдавать ништяки, значит, подчинённые взяли под козырёк и пошли выдавать ништяки. Проблема заключалась в том, что свитки заклинаний у лорда в закромах просто так горами и каталогами не лежат. Даже у его придворного мага не лежат. Что-то, конечно, есть для личных нужд или на чёрный день, но вообще производством и распространением данного товара занимается Гильдия Магов. В итоге перед нами с Нэроко вставал очень банальный, но нерешаемый вопрос: а какие свитки-то нужны? В смысле, с какими заклинаниями? То есть да, управляющий готов был лично расстараться, связаться с кем надо, заказать, но чтобы что-то заказывать, нужно у этого чего-то знать хотя бы название. А мой штатный эксперт, на секундочку, маг всего лишь Второго Круга с очень ограниченными знаниями, иными словами, она ещё худо-бедно слышала названия заклинаний Третьего Круга, но на этом всё, и вот так вот влёт составить список того, что нам нужно, была просто неспособна.