Выбрать главу

— Я видел квест на истребление магических паразитов в некой шахте, что о нём можешь сказать?

— Плохое задание… — она чуть поджала ушки и пожевала губами. — Эти «паразиты» — кислотные слизни, — и замолчала, словно это всё поясняло.

— И?

— Ну так… — Нэроко моргнула, — слизни же. Кислотные. Они разъедают сталь, а награда всего десять серебра… — она покосилась на мои доспехи. — Это кажется, что много, но… Ваше снаряжение сколько стоит?

— А, вот ты о чём, — меня в очередной раз ткнули носом… Твари, которые приводят в негодность оружие, которым их убиваешь, это должно быть реально неприятно, тем более если оружие качественное, а значит, дорогое. Хотя в моём случае… — Это не проблема. Моё снаряжение подобной кислоте не взять, — а если что, оно должно вроде как восстановиться за счёт маны.

— О! — морг-морг. — Тогда это действительно хороший выбор.

— А что там вообще случилось? Откуда они взялись в шахте? — спешу узнать ещё капельку информации о мире.

— Точно не знаю, — качнула она головой, — но вроде бы шахтёры прокопали тоннель до естественной пещеры, где было их гнездо. Я слышала, магистрат обращался за помощью в городскую Гильдию Магов, но трансмутация металлов — один из главных источников дохода городских алхимиков, потому мастер Эдуарий от просьбы отмахнулся, тогда задание и передали нам. Но для простых авантюристов это задание слишком опасно, а чтобы объединились все кастеры гильдии, десяти серебра мало, трофеи тоже вряд ли бы окупили затраты.

— Ясно, — ещё бы теперь понять, что это за трансмутация и как она работает без сырья из шахты, но такое спрашивать сейчас точно не стоит. — Ты сама-то такого слизня убить сможешь?

— Не уверена, но «Морозный луч» должен их хорошо замедлять.

— А далеко отсюда до этой шахты?

— Около двух дней пешком.

— Ясно… — я побарабанил пальцами по столу. — В общем, предлагаю наведаться к слизням, — ничего лучше всё равно нет.

— Хорошо. Разделение добычи обычное? — да вашу же мать, ну и что тут отвечать?!

— У тебя есть иные предложения? — поднимаю бровь, стараясь продемонстрировать скепсис, а не полное отсутствие информации.

— Ну… я бы хотела получить хотя бы одну серебряную монету, — ушки поникли, — я понимаю, что я — Медная, у меня нет опыта и основной груз по зачистке рудника ляжет на тебя, но я могу освещать путь, замедлять слизней… и готовить!

— Хм… — то есть равное распределение вознаграждения тут не приветствуется. Вообще, если подумать, то логично, халявщиков никто не любит, — ладно, — пожимаю плечами.

— А ещё я могу нести… В смысле, «ладно»? — кажется, она не рассчитывала и на десять процентов от награды и была готова торговаться…

— Я согласен. На твоё предложение, — согласие требовало пояснения, потому как кошкодевочка явно пребывала в состоянии лёгкого офигевания.

— С-спасибо, — она чуть отвела глаза. — Оказывается, о паладинах в книжках тоже правду писали… — буркнула она себе под нос, но я услышал.

— Ну что же, тогда можно заключить, что наша группа официально сформирована.

— Угусь! — прозвучало довольно… мне показалось или я услышал краткий мурк? Впрочем, очень быстро моё внимание с нэки перетекло к всплывшему в углу зрения сообщению.

[Ваш уровень недостаточен для формирования группы.]

Эм… оно и это может? Нет, понятно, что речь идёт не о формальном создании команды, а о чём-то более существенном, в чём будет участвовать Система, но… это что получается, она может и других разумных включать в себя тем или иным образом? Потому что единственное, что приходит мне на ум в контексте некой игровой системы и создания группы, это вот что-то из области многопользовательских сетевых игр, когда несколько игровых персонажей объединяются на уровне команд интерфейса в формацию, позволяющую им делить опыт пополам за коллективное убийство одного противника, против обычной ситуации, когда весь опыт идёт только кому-то одному, кто его первым начал бить. Но тут ведь не игра, и дело тоже не в циферках командного кода… Нипонятна-а… В который уже раз. Но подумаю над этим я позже — сейчас «подвисать» на полчасика, пытаясь выжать из интерфейса ещё крупинку информации, было как-то не с руки.

Так что я вернулся к моей спутнице и переговорам с ней. Сами «переговоры», правда, были уже завершены. Тем для разговоров, разумеется, у меня была масса — вопросов, в основном, но задать я их не мог. И так уже несколько раз прокололся по-крупному. И если эти проколы ещё можно списать на «ну, он эльф», которых тут, похоже, встречали редко, и «он паладин», которые были зверями, судя по всему, ещё более редкими, чем эльфы в этом крае, то вот чем дольше будет длиться наше общение, тем выше шанс, что «сова перестанет натягиваться на глобус». Даже со скрипом и пученьем глазок. Потому вместо продолжения беседы мы с котейкой спустились вниз и подошли к уже знакомой мне Лизе, где под кучей завистливых взглядов заявили, что берём миссию на слизней в руднике.

Глава 5

— Значит, до места два дня? — поинтересовался я у моей спутницы, когда мы вышли на улицу.

— Да, если идти пешком, — подтвердила она.

— Значит, нам потребуется взять запас еды на двоих минимум на пять дней. Покажешь, где её можно раздобыть?

— Да, конечно, — кивнула котейка. — Какие продукты ты предпочитаешь?

— У меня нет каких-то особенных предпочтений, — вернее, я сильно сомневаюсь, что здесь можно добыть привычные для меня продукты, — поэтому, думаю, лучше брать что-то, что дольше хранится и проще готовить.

— Поняла, — кажется, она немного разочаровалась.

— Что такое?

— Мой учитель рассказывал, что эльфы помешаны на свежей зелени и не едят мяса, — пояснила Нэроко, отвернувшись в сторону.

— Эм…

— Он всегда любил приврать, поэтому, пожалуйста, давайте сменим тему, — и хвостик так — шурх-шурх, мах-мах. — Если нам нужны хорошие крупы и сушёное мясо, то нам туда, — и кошкодевочка повела меня куда-то направо по улице.

— Не расскажешь, что у тебя уже есть из снаряжения, чтобы я сразу прикинул, чего нам не хватает? — возобновляю разговор, в первую очередь имея целью понять, что вообще принято при себе иметь в таком деле.

— Нам? — отчего-то удивилась она.

— Ну, мы же — команда? Очевидно, что таскать два маленьких котелка будет глупо, лучше сразу купить один побольше, да и прочее по мелочи, — выдал я тот максимум о походах в средневековье, который смог сообразить.

— Разумно, — не прекращая шагать, нэка опустила взгляд к брусчатке. — Но у меня не так много вещей. Котелок, спальный мешок, сумка и немного сосудов для сбора эссенции. Обычно я не отхожу далеко от города, и много снаряжения мне не нужно.

— Понятно. Тогда сначала нам стоит купить хороший рюкзак, а уже после идти за продуктами.

— Хорошо, — не глядя на меня, кивнула Нэроко, и на этом разговор увял.

Надо сказать, время уже было не столь раннее или позднее, как во время моих прошлых «променадов», и народа на улице хватало. Преимущественно жителями города явно выступали люди, их было и больше, и одеты они были явно представительней большей части кшарианцев, которые мелькали в их рядах. Нельзя сказать, что носители звериных черт одевались в обноски, но какая-то не совсем очевидная, но заметная глазу градация по нарядности и качеству одежды тут имелась. Как и некоторое дистанцирование между расами. Не то чтобы кто-то прям демонстративно переходил на другой конец улицы, видя впереди мужика с собачьими ушами и хвостом, но нет-нет, да и мелькало на лицах людей какое-то пренебрежительное выражение, вроде тех, что бывают у не особо воспитанных подростков-москвичей при виде работяги-таджика, подметающего улицу. В обратную сторону тоже проглядывало этакое желание держаться подальше и «не вляпаться». Да, собственно, даже в моей спутнице было хорошо видно, что она уступает людям дорогу вообще не задумываясь, причём так, чтобы вот точно даже плечом не задело. А вот люди тут дорогу кшарианцам не уступали. Друг другу — да, но, видя впереди кошколюда, никто и не думал сворачивать или придерживать шаг. И это тоже выглядело чем-то очень рефлекторным и привычным.

Мне в этом отношении было попроще — рост под два метра, латный доспех и шлем, закрывающий уши, делали меня таким препятствием, впечататься в которое носом никому не хотелось. Что было вполне объяснимо, с учётом того факта, что большинство местных были ростом где-то от метра шестьдесят до метра семьдесят пять, против моих «около двух», и это для людей. Всякие кошкодевочки, девочки-собачки и прочие прелестные создания могли быть и пониже моей спутницы, вплоть до метр тридцать, и это точно были не дети, потому как у детей, извините, не бывает четвёртого размера груди, а у некоторых зверодевочек тут и поболее встречалось. Что странно, мужчины-кшарианцы подобной карликовостью не страдали, и встретить этакого шкафообразного котэ, накачанного в лучших традициях «Железного Шварца», было вполне возможно. При мне парочка таких коробки в повозку грузила под чутким руководством некой невысокой котобабушки, что для солидности на один такой ящик с ногами залезла.