Выбрать главу

– Ненавижу блядских болотных тварей, – выругался Жоан, пнул разрубленную кикимору, с маху всадил тесак в землю по самую рукоять, очищая от слизи, выдернул его и вложил в ножны. Потом подошел ко всё еще бьющейся и хрипящей лошади, вынул нож и точным ударом в сердце оборвал ее мучения.

Девица прекратила визжать, но с дерева не слезла. Джорхе, брезгливо оглядев поле боя, поднял тесак, дунул на него. Клинок на мгновение охватило голубоватое призрачное пламя и погасло, очистив его. Маг вложил тесак в ножны, поднял обе руки и несколькими силовыми ударами сбросил с поляны в открытую воду болота труп лошади и всё, что осталось от кикимор, ловко обойдя разбросанное по поляне барахло. Жоан выбросил гильзу, закрыл полку, закинул самопал на плечо и подошел к дереву, посмотрел на девицу внимательным паладинским взглядом.

Она действительно была магичкой, и даже довольно сильной, только совсем необученной.

– Сеньорита, вы можете слезть, – сказал он, прибегая к воздействию на разум, чтобы успокоить ее. – Кикимор больше нет, а мы вам вреда не причиним.

– Обратно не вернусь, так отцу и передайте! – крикнула она на местном наречии, схватилась за ветку и взобралась выше. Из-под оборчатой саржевой юбки показались худые ноги в узорчатых чулках и кружевные края панталон.

– Э-э… Сеньорита, вы нас за кого-то не того принимаете. Мы вообще не местные, мы фартальские сальмийцы, – к дереву подошел и Джорхе. – Может, все-таки слезете?

Девица настороженно оглядела обоих, спустилась ниже и сказала уже по-фартальски, причем на классическом литературном фартальском, хоть и с сильным акцентом:

– М-м-м… Сеньоры... поклянитесь всеми богами, что вы не ловцы, и что вы не княжьи наемники.

– Сеньорита, разве вы не знаете, что клясться богами – грех? – с укоризной сказал Жоан.

– Тогда поклянитесь жизнью, – сказала она, явно смягчаясь и поддаваясь воздействию.

– Жизнью клянусь, я к вашему князю и к ловцам не имею отношения, – Жоан приложил сжатую ладонь ко лбу и к сердцу.

Джорхе повторил его жест:

– И я тоже, сеньорита. Вам, может, помочь слезть?

Она покачала головой, зажмурилась и спрыгнула с ветки, и ловко, как кошка, приземлилась на согнутые ноги, встала, отряхнула руки и юбку:

– Грасио, сеньоры, за помощь. Я думала, меня сожрут…

– И сожрали бы, – Джорхе сделал маленький, незаметный шажок и приблизился к ней. – Как вашу несчастную лошадь. Вы же, сеньорита, планинка, как вы могли додуматься устроиться на привал в таком месте, рядом с топью, рядом с кикиморовым деревом?

Девушка опустила голову:

– Я… не знала. Ну, то есть я слыхала, что такие деревья на топях растут, но как они выглядят – не знала. Ну а привал… Место высокое, сухое, удобное… От дороги далеко… что мне еще делать, если меня, наверное, уже по всем трактирам и дорогам ловят? А мне надо добраться до Рио-Сербаль и… как-то в Сальму перебраться. Не хочу я больше тут оставаться!!!

Джорхе подошел еще ближе, положил руку ей на плечо. Она вздрогнула, но не сбросила руку, подняла глаза и посмотрела на него. Маг сказал мягко:

– Я вас отлично понимаю. Но отсюда надо уходить, куда-нибудь в более спокойное и подходящее для привала место. Может, вы посмотрите, что уцелело из ваших вещей, и мы все-таки отсюда уйдем?

Девушка послушно кивнула, начала бродить по поляне, собирая раскиданные кикиморами тряпки. Жоан внимательно за ней наблюдал. Джорхе ему прошептал на старой талле:

– Что делать-то теперь будем?

– А не знаю, – паладин смотрел на девицу, не отрывая взгляда. – Должен тебе сказать, что она не простая ведьма. Смотри: одежда хорошая, из дорогой ткани. Кожа чистая, зубы белые, ручки нежные. Сережки в ушах золотые, с изумрудами. Чулки недешевые. Не простолюдинка.

– Ну, если она ведьма и у князя служила, то уж тяжелой ручной работой ее не мучили, – маг и за девушкой следил, и ману продолжал тянуть, заряжая амулеты. – Магов тут держат хоть и на цепи, да на золотой.

– Скажи, у тебя-то самого в каком возрасте способность открылась? – спросил Жоан.