Открылась дверь и в гостиную вошел Джудо Манзони, поприветствовал всех, сам плеснул себе чаю и плюхнулся в кресло у окна. Теодоро, сгребая фигурки и складывая доску, спросил:
– Чего довольный-то такой, как кот, сметаны обожравшийся?
Джудо только в улыбке расплылся. А ответил вместо него Педро Джулиани:
– А то ты не знаешь, чего. По бабам целый день шлялся, вот чего.
Манзони вытянул в его сторону палец, с пальца сорвался красный огонек и понесся Педро прямо в лицо. Старший паладин привычно блокировал, но огонек, в полете оформившийся в пикси-светлячка, ловко обошел блок и сел ему на нос. Педро оглушительно чихнул, щелчком сбил пикси, но тот, отлетев на три фута, атаковал его снова.
– Опять ты за свои сидские шуточки, Джудо! – проворчал Педро, отмахиваясь от светлячка и таки наконец его сумев развеять. Джудо создал еще одного, пустил в камин, и тот затанцевал на камешках, создавая иллюзию раскаленных углей и языков пламени.
– Я сколько раз тебе говорил – не надо называть женщин, к которым меня приводит Мать, таким вульгарным словом, – с укоризной сказал Манзони. – Это оскорбляет не только их, но и Ее тоже.
Теодоро усмехнулся, а Педро выставил вперед ладони:
– Ладно-ладно, прости. Так чего, по сути-то я прав. Целый день тебя не было, а вернулся – так и сияешь, да еще и магией сидской швыряешься. Не может быть, чтоб это только от одной свиданки было. Значит, ба… женщин было несколько. Не, ну с тебя бы сталось и с несколькими сразу одну свиданку устроить, ты парень щедрый, а они к твоим ногам сами падают, стоит только глянуть. Выбирай – не хочу.
Паладин Джудо пожал плечами, улыбнулся снова:
– Похабник ты, Педро. Ты что думаешь – если мне дозволено трахаться, так я их перебираю, как апельсины на рынке, оптом и в розницу? Нет.
Он посерьезнел, перевел взгляд на камин, где вовсю резвился огненный пикси. Ринальдо щипнул струны, отложил лютню и спросил:
– А… как тогда? Ну, ведь тебе все-таки не составит труда любую соблазнить, я думаю. Тут Педро прав. Я сам слыхал, как нас придворные дамы обсуждали, так одна сказала – мол, мне б паладин Джудо хоть подмигнул бы – так я б ему дала с места не сходя.
– Не составит, – согласился Джудо. – Но я же посвященный Матери, так что и это для меня тоже служение. Она даровала мне в довесок к моим сидским свойствам еще дар утешения. Он, кстати, не только на женщинах работает, просто в случае с женщинами мне намного проще, а сила воздействия этого дара – больше, а почему – сами понимаете.
Старшие паладины понимали, конечно. Кровавые сиды, в отличие от других высших фейри, никогда не предавались любовным утехам со своим полом.
Подал голос Кавалли:
– Ты говорил вчера о некой даме, что она нуждается в утешении. Полагаю, сегодня ты был у нее? И… что скажешь?
Вот тут Джудо помрачнел. Отражая его настроение, огненный пикси в камине сменил цвет с ярко-красного на тускло-багровый, а сам паладин сказал:
– Дело это не на один день, Андреа. Придется мне хорошенько постараться, потому как там все грустно. Ну вот чтоб ты понимал, насколько, так я скажу, что это мне первый раз встретилась красивая женщина, которая меня вполне очевидно желает, но при этом боится при мне раздеться и распустить волосы.
– Ого, – протянул Педро и с удивлением уставился на него. – А почему?
– Потому что она была пятнадцать лет замужем за ревнивым жестокосердным козлом, который ее к тому же бил и унижал. У нее до сих пор следы побоев остались…
Паладины охнули, а Ринальдо недоверчиво спросил:
– То есть… как? Бил? Пятнадцать лет? И она не пожаловалась архонтисе Матери?
На это ответил не Манзони, а Теодоро:
– Есть такие… гады, которые умеют себе подчинять безо всякой магии. Ломают что-то в человеке, чтобы власть получить. И куражатся потом в свое удовольствие и безнаказанно. Когда я служил храмовником в Аламо, мы там накрыли тайную секту таких… Они ухитрились так вот себе подчинить больше сотни человек, и мужчин и женщин, и те в свою очередь своих домашних подвергали тому же, а люди заявить боялись.
Манзони грустно сказал:
– В случае с моей дамой там без сектантства обошлось, просто муж ей попался такой… говнюк. Самовлюбленное жестокое ничтожество, которому непременно надо за счет близких самоутверждаться.
Ринальдо пробежался по струнам, вызвав пару резких аккордов, и сердито сказал:
– В старые времена у нас в Чаматлане за подобное родичи женщины такого бы непременно сволокли на алтарь демона Маакатля и поочередно вырвали б ему язык, яйца и печень. Сейчас-то мы уж, слава Пяти богам, старым демонам давно не поклоняемся, но обычай все равно остался, только без алтарей и демонов, да и печень с яйцами никто не вырывает, вместо того лупят плетью с колючками агавы до бесчувствия.