Выбрать главу

Потягивая винно-медовый напиток мелкими глотками, Карлос Вуэльта сказал:

– А я думаю, что обычных паладинов можно и не тащить к гномам. Зачем? Надо из младших выбрать. Во-первых, они все уже достаточно хорошо обучены, во-вторых, практика, в-третьих, мы всё равно их после Новолетия собирались экзаменовать как раз по снятию заклятий... Да и расписание у них куда как гибче.

Старшие паладины переглянулись, и Джудо улыбнулся:

– Ты, Карлос, редко говоришь, но уж если говоришь, то самую суть. Точно, возьмем младших. Их вообще восемнадцать человек, выбор есть.

– Двадцать один, – педантично поправил его Карлос.

– Так-то да, но выбирать можно только из восемнадцати, – Джудо откинулся в кресле. – Потому что Бласко нельзя к гномам ехать, он все-таки какой-никакой, а маг. Опять же, Энрике тоже – он же альв наполовину. Альвов гномы не любят так же сильно, как и сидов. Ну и Оливио... учитывая некоторые культурные особенности гномов и прошлое Оливио, я бы не хотел его туда отправлять. Только-только его совсем отпустило, а ведь четыре года парень мучился.

Старшие паладины молча покивали. Они все в общих чертах знали историю Оливио, так что возражать не стали. Тем более что всё равно было из кого выбрать.

– Жаль, конечно. Одни из лучших, а их как раз и нельзя, – почесал кончик носа Педро. – Надо подумать...

– А что там думать, – Роберто Ливетти допил кофе, поставил чашку на столик. – Робертино и Жоан тоже в пятерке лучших. И они подходят как никто другой.

– Это почему вдруг? – прищурился Кавалли. – Почему не твои Тонио и Алессио? Тоже ведь хороши.

– Да потому, что и Робертино, и Жоан способны выдержать гномье застолье не хуже Ринальдо, – усмехнулся старший паладин Ливетти. – Ведь Робертино – кесталец, да еще и лекарь к тому же. Вдвойне устойчив к алкоголю. А Жоан, как по мне, камни переварить может, раз вырос на сальмийской еде. Ну и таланты обоих тоже важны.

– Это верно, – кивнул Теодоро. – Робертино – девственник, и духовная стойкость у него для такого возраста просто невероятная. А Жоан отлично в магии разбирается, он это заклятие, думаю, и сам распутать сумеет. Ринальдо, можешь на него положиться.

– И кстати… – Джудо поднялся с кресла, подошел к письменному столу, выдвинул один из ящиков и покопался в нем, достал пухлый большой конверт и вручил его Чампе. – Вот тебе еще задание. Надо нам у гномов заказать малые пистоли, и к ним патроны особые. Гномы пистоли терпеть не могут делать, считают баловством, но, может, заинтересуются интересным техническим проектом…

Ринальдо развернул конверт, просмотрел вложенные чертежи:

– Любопытно. Было бы неплохо такое заполучить. Но оно же только под патрон с гномьим огнепорошком... Вряд ли гномы согласятся большими партиями такое делать.

– А ты попробуй их убедить, – сказал Теодоро. – Вдруг получится. Потому мы тебя и хотим послать – тебя напоить до бесчувствия трудно, и ты упрямый и дотошный. Вот и примени эти свои свойства на практике и ради блага паладинского корпуса. А с заклятием предоставь разбираться молодежи. Пусть учатся на выезде работать в условиях, близких к боевым.

Мартиниканец вздохнул, сложил бумаги в конверт и спрятал его во внутренний карман.

Робертино и Жоан ничего не подозревали до самого второго ужина. Робертино ушел в увольнительную и весь вечер проторчал в компании студентов в траттории «Три пьяных школяра» неподалеку от университета, да и Жоан тоже куда-то завеялся. Так что дежурный паладин три раза заглядывал то в тренировочный зал, то в младшепаладинскую гостиную, то в спальню и спрашивал, не вернулись ли они, чем возбудил любопытство остальных младших паладинов.

Когда Робертино наконец вернулся и зашел в казарменную спальню, там был только Оливио, валявшийся на своей кровати с книжкой новых стихов известного плайясольского поэта Гаэтано Николарди. Стихи были на любовные темы и при том очень откровенные, и у младшего паладина то и дело появлялся на щеках легкий румянец.

– Ого. Что это с твоим мундиром? – удивился Оливио, отложив книжку и присматриваясь к товарищу.

Робертино поскреб большое темное пятно на рукаве и вздохнул:

– Последствия научного диспута.

Оливио встал, подошел ближе и присмотрелся:

– А как по мне, так это соус песто. Пахнет, по крайней мере, именно им.

– Одно не исключает другое, – Робертино подошел к своей кровати, снял мундир, свернул его и положил на полку. – Придется завтра в чистку отдать. Сам я с этим песто не справлюсь...