Выбрать главу

Жоан перевернул Робертино на спину, похлопал по щекам. Напрасно: паладин вообще никак не отреагировал.

– О боги, что это с ним? – перепугался Жоан. – Все-таки отравился?!

Усим вздохнул:

– Грибы подействовали. Крепкий он, однако. Видимо, сначала свалился, и Малдур его уволок, раздел, а когда, хм, собрался трахать, то сеньор Сальваро очнулся. Ну и… вот. А теперь грибы все-таки окончательно взяли свое.

– Но что же делать-то, а? – Жоан снова потормошил товарища. – Надо как-то его откачать...

Усим опять вздохнул:

– Только к целителям обращаться. Вот что. Давай их обоих оденем хоть как-то, а потом попробуем кого-нибудь найти. Если только они все уже на пир не ушли…

Он поднял кафтан и штаны Малдура и, кривясь от отвращения, принялся напяливать на него. Жоан пособирал вокруг кровати разбросанную одежду Робертино. Гном сдирал ее с паладина второпях, потому застежки почти везде были оторваны, уцелели лишь сапоги, штаны и мундирный кафтан, видимо, потому только, что на пиру его можно было не застегивать, и Робертино не стал этого делать. Все остальное можно было только выбросить. Но Жоан все-таки постарался надеть на приятеля всё, хотя бы приличия ради. Одевать его оказалось несложно – тело Робертино было расслабленным, словно тряпичное. Так что Жоан справился быстро. Взвалил его на плечо, повернулся к Усиму:

– Ну? Куда теперь?

Гном, стащив Малдура на пол и крепко ухватив за воротник, сказал:

– А теперь пойдем к целителям. Должен предупредить: все целители – женщины. А на наших женщин нельзя смотреть прямо, пока они сами не разрешат. Прикрой глаза рукой или смотри в пол.

– Я помню, нам говорили. Но… как же ты с ними будешь общаться? – удивился паладин. – Вроде бы безбородым гномам нельзя говорить первым с женщинами?

– Нельзя, – кивнул Усим. – Но неужто ты думаешь, будто у нас нет способов обойти наши же традиции, не нарушая их?

И он вышел в коридор, волоча за собой по полу Малдура. Жоан не сомневался, что Усим мог бы его взвалить на плечо и нести так, как сам Жоан нес Робертино, но, видимо, гном испытывал к Малдуру такое презрение, что не стал этого делать. Малдур уже пришел в себя, но не рыпался, а только тихо скулил. Паладин пошел за ним, аккуратно неся на плече Робертино и придерживая его так, чтоб ненароком не ударить о стену на поворотах. Расслабленное тело друга так и норовило соскользнуть с плеча, и приходилось прилагать изрядные усилия, чтоб этого не случилось.

Ходили они недолго: через пару поворотов зашли в коридор, облицованный красной полированной яшмой, со множеством окон и проемов, занавешенных темными завесами. У одной из таких завес на стене висела металлическая пластина с молотком. Усим взял молоток и стукнул несколько раз. Завеса отдернулась, и на пороге появилась гномка. Жоан тут же прикрыл глаза ладонью, глядя на нее сквозь щель между пальцами. Гномка была немолода, но и не старуха. Невысокая, ниже, чем гномы-мужчины, но крепкая, массивная, при этом очень женственных форм. На ней было надето черное платье с облегающим лифом, украшенное множеством железных цепей и каменных бус. Ее рыжие волосы были уложены в форме рогов и скреплены серебряной сеткой, застегнутой надо лбом пряжкой с большим изумрудом. Она с интересом оглядывала посетителей, но молчала. Усим отпустил воротник Малдура, не поднимая головы, вытащил из-за пазухи книжицу размером с ладонь и развернул ее, показывая разворот гномке. Жоан не видел, что там изображено или написано, но догадался, что, по всей видимости, это просьба о помощи или разрешении говорить. Гномка кивнула и сказала по-фартальски:

– Можете войти и говорить, сеньоры. А ты, сеньор паладин, можешь смотреть на меня. Твой взгляд не оскорбляет женщин, ведь ты давал обет целомудрия.

Жоан убрал руку от глаз и поклонился:

– Очень рад видеть вас, глубокочтимая сеньора. Паладин Жоан Дельгадо к вашим услугам.

Он зашел в комнату, оказавшуюся уменьшенной копией гостиной гостевых покоев. Усим вошел следом, волоча Малдура. Матрона села на резное креслице напротив них и обратилась к Усиму:

– Рассказывай, сын Мсети.