Выбрать главу

«Верное замечание. А еще лучше трахни Бена. Убедись, что он знает, как доставить тебе удовольствие, прежде чем начнешь с ним встречаться».

Мое лицо покраснело, и я направилась к кофейному столику под предлогом наведения там порядка. Я не собиралась трахаться с гостем, каким бы сексуальным он ни был и как бы давно не занималась сексом. В первую очередь я должна ремонтировать третий этаж, а не пытаться подцепить Бена.

«Мы можем сделать и то, и другое!»

— Тебе нравятся дети? — Лютер спросил Бена.

Я обернулась.

— Лютер…

— Почему ты спрашиваешь? — уточнил Бен.

— Мама говорит, что если гость любит детей, я могу сидеть в столовой за завтраком, но если нет, то лучше поесть на кухне, — сообщил Лютер. — Чтобы они насладились отдыхом и оставили о нас хороший отзыв на Yelp.

Мои щеки снова вспыхнули красным, когда Бен взглянул на меня, а затем выдвинул стул рядом с собой.

— Присаживайся, Лютер.

— Круто! Спасибо, мистер Моррис.

— Можешь звать меня Бен.

— Бен, — обрадовался Лютер, опускаясь на сиденье. — Когда я скажу Ноа, что познакомился с тобой, он обзавидуется. Он просто с ума сойдет. Он тоже читал твою статью.

— Я и не думал, что моя статья будет так популярна среди читателей от семи до десяти лет, — признался Бен.

Я рассмеялась, когда Лютер на полном серьезе сказал.

— Это действительно хорошая статья, Бен.

— Спасибо, Лютер, — поблагодарил Бен, потянувшись и потрепав его по волосам.

Не обращая внимания на тепло, расцветающее в моем сердце, я отправилась на кухню, чтобы закончить приготовление завтрака.

Глава 5

Бен

— Спасибо за ужин. Было очень вкусно, — сказал я.

Брайс ухмыльнулась, домывая грязную кастрюлю.

— Это мне следует благодарить тебя. Вы с Гриффином приготовили ужин.

Я взял полотенце для посуды и отнес кастрюлю, которую Брайс поставила на сушилку, в то время как она принялась за форму для лазаньи.

— Ну, если считать «приготовлением ужина» посиделки с пивом, пока Гриффин готовил лазанью, то да, я тоже участвовал.

Брайс рассмеялась.

— Гриффин с удовольствием провел с тобой день. Он очень по тебе скучал, и я рада, что ты здесь.

Я бросил взгляд на дверной проем кухни. Гриффин вышел из комнаты, чтобы ответить на звонок своего босса, и это скорее всего единственный шанс поговорить с Брайс наедине.

— Я не видел Гриффина таким счастливым… ну… никогда, — признался Брайс. — Знаю, я вел себя как придурок, когда мы только познакомились, но рад, что ты появилась в его жизни.

— Я люблю его, — просто сказала она, — и желаю для него только самого лучшего.

— Понимаю, именно поэтому хочу, чтобы вы с Гриффином переехали в Хейвенпорт, — поспешил сказать я.

Брайс погрузила форму в горячую мыльную воду.

— Я предлагала переехать, но Гриффин хочет остаться здесь.

— Уиллоудейл ему не подходит, — проворчал я. — Но если я смогу вразумить его, ты поедешь с ним?

— Я сделаю все, что захочет Гриффин, — пообещала Брайс. — Но не уверена, что отъезд станет для него лучшим решением.

— Конечно, так и будет, — заверил я. — Это место — наш ад.

Она задумчиво посмотрела на меня.

— Мне кажется, что и для тебя побег из Уиллоудейла не слишком полезен.

Я застыл в шоке.

— Ты с ума сошла?

— Может быть. Меня не проверяли, — с улыбкой ответила Брайс.

— Не смешно, — прорычал я.

Улыбка покинула ее лицо, а во взгляде, которым Брайс меня одарила, смешались разочарование и сочувствие.

— Мне жаль, что тебе тяжело здесь находиться. Я хорошо помню, как страдал Гриффин поначалу, и могу только представить, как ты сейчас расстроен и напуган.

— Я не напуган, — огрызнулся я. — Просто в голове не укладывается, как можно вообще думать, что мы с Гриффином должны быть здесь.

— Возвращение в Уиллоудейл помогло Гриффину разобраться с некоторыми проблемами из его детства. Думаю, и на тебя оно могло бы благотворно повлиять.

Меня словно кувалдой пробил гнев.

— Думаешь, раз Гриффин поделился с тобой каким-то дерьмом о детстве, ты вдруг стала экспертом по нашим травмам? Ты понятия не имеешь о том, как мы жили, так что не смей рассказывать мне, что может помочь.

— Ты прав, — спокойно согласилась Брайс. — Извини.