— Вам не нужно в больницу? — озабоченно спросила я.
Чертовски неудобно выйдет, если я повредила его причиндалы. Такие красивые люди, как он, определенно должны иметь потомство.
— Нет, — отозвался он.
— Вы уверены? Может, мне стоит взглянуть на ваш…?
Он вытаращил на меня глаза, и я тут же уставилась в пол. Возможно, повезет, и появится воронка, которая поглотит меня целиком.
— Извините, — пробормотала я в третий раз.
— Эй, мам? Ты не знаешь, где мой синий пенал? — На кухню вбежал мой семилетний сын Лютер. На нем был ярко-желтый сарафан, на ногах зимние ботинки, а мой любимый шарф живописно повязан на шее.
— Я вас знаю. — Лютер уставился на незнакомца. — Вы тот самый парень с динозавром.
Я ничуть не удивилась. Если этот мужчина хоть как-то связан с динозаврами, Лютер непременно его знает. Мой сын жил, дышал и питался динозаврами.
Лютер прислонился к острову, с интересом изучая мужчину.
— Я читал статью про то, как вы нашли нового динозавра в Канаде.
— Рад за тебя, парень, — отозвался мужчина, перекладывая замороженный горошек у себя в паху.
Лютер с интересом разглядывал пакет с горошком.
— Похоже, горошка на ужин у нас не будет?
Я рассмеялась, и, к моему удивлению, на лице мужчины появилась слабая улыбка.
— Зачем вы прижимаете горох к своему пенису? — непосредственно поинтересовался Лютер.
Мужчина поморщился, затем положил пакет на остров и встал. Он поправил джинсы и, снова скривившись, сказал:
— Я найду себе другое место для ночлега.
Я расстроилась донельзя и пролепетала:
— О, пожалуйста, не надо. Клянусь, я не буду…
Лютер вопросительно смотрел на меня, пока я прочищала горло.
— Что ты не будешь делать?
— Неважно, Лютер, — отмахнулась я. И нацепила на лицо улыбку. — Меня зовут Оливия Прайс, а это мой сын Лютер. Мы будем рады, если вы останетесь в нашей гостинице.
— Я не бронировал номер, — сообщил он. — У вас есть места?
— У нас всегда есть места, — проворчал Лютер.
— Лютер, тише, — попросила я. — Да, у нас найдется свободная комната для вас.
Мужчина медлил, и, ненавидя свое отчаяние, я продолжила:
— Дам вам десятипроцентную скидку за ваши… — Я взглянула на его промежность: — Неприятности.
Я ждала целую вечность, не переставая улыбаться, чувствуя, как пот катится по моей спине, прежде чем он решился сказать:
— Хорошо.
Я сделала глубокий вдох.
— Добро пожаловать в гостиницу «Уиллоудейл Ночлег и Завтрак», мистер…?
— Моррис. Бен Моррис.
Глава 2
Бен
Поездка по Уиллоудейлу воскресила больше воспоминаний, чем я ожидал. Как ни старался избегать нашего старого района, но путь к дому новой подружки Гриффина пролегал мимо средней школы и магазина «Мечта», где я работал на полставки с пятнадцати лет до окончания школы.
Соблазн зайти в магазин был велик, я почти не сомневался, что Марта по-прежнему сидит за прилавком, жуя «Джуси Фрут», а Эрнест возится с вечно ломающимся холодильником для молока и напитков.
И все же я не стал останавливаться. Даже если они все еще владели магазином, какой смысл заходить и здороваться? Пусть с ними связано одно из немногих хороших воспоминаний об Уиллоудейле, но мне совсем не хотелось бередить память… хорошим или плохим.
Единственная цель этой поездки — убедить Гриффина что он совершил ужасную ошибку и вернуть его в Хейвенпорт, где ему самое место.
Я сдвинулся на сиденье и застонал от боли в яйцах. Господи, при всей миниатюрности Оливии Прайс у нее просто убийственные колени. Возможно, мои яйца никогда не будут прежними.
«А еще она красавица».
Я проигнорировал свой внутренний голос. Оливия Прайс и правда великолепна, и меня сразу потянуло к ней, несмотря на ее попытку меня кастрировать, но я приехал сюда не для охмурения хозяйки гостиницы. Каким бы сильным ни было искушение. К тому же, она вполне могла быть счастлива в браке, несмотря на отсутствие обручального кольца.
Свернув налево, я проехал полквартала по улице и остановился на свободном месте напротив нового дома Гриффина. Его машина стояла на подъездной дорожке, и меня охватила тоска по брату. Боже, как же я по нему скучал. Слишком давно я его не видел.