Глава третья
Лусинда-невероятно красивая дочь трактирщика -проснулась в постели графа. Она никогда прежде не спала в шелках и на такой мягкой перине. Шёлк приятно нежил её и без того нежную кожу, а постель благоухала приятными и дорогими духами. Почему дорогими? Да потому что у этого мужчины всё самое лучшее и дорогое. Он никогда не купит что-нибудь скромное и заурядное. Его всегда окружает роскошь и роскошь следует за ним повсюду. Даже эти снятые для него комнаты в трактире её отца. Слуги графа перевезли в них мебель с его корабля, застелили полы дорогими коврами, натянули на стены превосходные обои, а на окна повесили шёлковые портьеры. Обстановка стала как во дворце. Когда она спросила его: к чему все эти хлопоты, ведь он остановился всего лишь на несколько дней. Он ответил:
-Нельзя привыкать к бедности. Бедность как болезнь, а я хочу всегда быть здоровым.
Она смотрела на него спящего. Статный, красивый, мускулистый, мышцы играли под его кожей, когда он переворачивался на бок или ложился на спину. Таким и должен быть истинный аристократ. Никогда прежде не встречала она подобного мужчину. Все прочие: и дворяне, и простолюдины выглядели перед ним как безродные мерины перед чистокровным жеребцом.
Сначала ей понравился приезжий художник. Нравилось как он смотрел на неё. Так смотрит ребёнок впервые пришедший в храм: с немым восторгом. Но тогда она ещё не видела графа. Как только граф появился, художник сразу словно перестал существовать. Конечно он хорошо рисовал её портреты, но граф прекраснее любой картины.
Он проснулся и ласково её обнял:
- С добрым утром.
- С добрым утром, ваше сиятельство.
- Сейчас я просто Карлос. Ты прекрасна. Хочу получить твой портрет.
- Но художник ушёл вчера.
- Ещё вернётся. От моих предложений не отказываются. Ему некуда идти.
Художник появился в тот же день. Он старался не смотреть ей в глаза, не замечал её улыбок и только поинтересовался:
- Когда синьорита соблаговолит позировать для портрета?
- Да в любой день,-ответила девушка.
- Я бы хотел обсудить с вами сюжет картины,- сказал граф,- вы же понимаете, что я не могу повесить на стене в своём дворце в Мадриде портрет дочери трактирщика. Нужно придумать для Лусинды образ. Что-то из библии или греко-римское.
- Кающаяся Магдалина,-предложил Себастиан.
- Не паясничайте. Я не дам повода раскаиваться из-за встречи со мной.
- Тогда дева Мария.
- С моим бастардом на руках. Не богохульствуйте.
- Юдифь?
- С моей отрубленной головой. Чем я не Олоферн. К чёрту библию. Давайте греко-римское.
- Венера.
- Нет. Она красива как Венера, но Венеру всегда изображают обнажённой, а я ревностный католик и не могу повесить в своём дворце картину с голой красавицей. Моя семья меня не поймёт. Давайте Диану-Артемиду в короткой тунике и с одной обнажённой грудью.
- Левой или правой?
- На ваш выбор. Они обе великолепные.
- Будь по вашему,- Себастиан подошёл к Лусинде,- синьорита, мне нужно увидеть ваши голые груди. Я должен выбрать.
Девушка покраснела.
- Не смущайтесь, мой дорогая,-сказал граф, - художники как врачи. Их не нужно стесняться. Ну же.
Лусинда покорно оголилась. Себастиан внимательно осмотрел ей. Слева направо, справа налево, обошёл вокруг и сообщил:
- Я выбираю левую.
- Превосходно, - одобрил граф,- хотя и правая ничуть не хуже.
- На левую свет будет лучше падать.
- Синьоры,- сказала Лусинда,- мне нужно одеться и идти вниз, петь для посетителей.
- Конечно, конечно,- согласился дон Карлос,-идите. Мы вслед за вами спустимся с нашего Олимпа, что бы там внизу наслаждаться вашим голосом и созерцанием вашей красоты.
"Умеют же эти гранды с дамами разговаривать, -подумал Себастиан,- он эти фразы сам придумывает или же наизусть выучил из какого-нибудь романа?" Но вслух сказал совершенно иное:
- Ваше сиятельство. Из-за дорожной неприятности я остался совершенно без денег, а сидя за столом в трактире нужно, что-то заказывать.
-Понимаю, вам необходим аванс, синьор Санчес. Не имею ничего против. Вам его выдадут. Но теперь вы в моей свите. Голодать не придётся и без крыши не останетесь.
Сегодняшнее выступление Лусинды выгодно отличалось от вчерашнего и собрало гораздо больше зрителей. К квартету гитаристов граф добавил своих великолепных скрипачей. Окрестные обыватели набежали толпой послушать их музыку и посмотреть на столичного вельможу. За столами не осталось свободных мест. Трактирщик светился от счастья и подсчитывал выручку.
Себастиан снова достал бумагу, карандаш и начал рисовать. Пусть его отношение к девушке изменилось и он больше не видел в ней ангела, но она по прежнему оставалась невероятной красавицей. Лусинда пела грустную песню:
Соловей поёт о розе,
Трель разлилась без конца,
Гроб из дворика выносят
Слёзы на глазах отца.
Был сынок хорош на диво,
Был лицом как ангел мил
И с Луизою красиво
О любви заговорил.
Но маркизу та Луиза
Приглянулась как на зло,
А маркиз свои капризы
Исполнял и затрясло,
Затрясло его от гнева,
Что другой Луизе мил.
Взял кинжал рукою левой
И соперника убил.
Умер юноша прекрасный,
Спор его напрасный труд,
Спорить с знатными опасно,
Гроб на кладбище несут.
Дон Карлос смотрел за работой художника, за тем с каким увлечением он ей предаётся и вымолвил:
- Согласитесь, она вам нравится,- и указал взглядом на Лусинду.
- Нравится,-согласился Себастиан,- но я трезво оцениваю свои шансы.
- И что же говорит вам ваша трезвая оценка?-поинтересовался граф.
- Что у меня вообще нет никаких шансов.
- Но почему же.
Себастиан удивлённо взглянул на графа.
- Женитесь на ней,- предложил дон Карлос,- я дам ей приданное, куплю вам уютный дом в Мадриде, найму служанку, обставлю дом хорошей мебелью. Картины для стен напишите сами. У вас для этого будет превосходная натурщица. Вторая такая красавица появится в Испании лет через восемь, не раньше, когда красота Лусинды слегка увянет. Среди самых ярких красавиц королевского двора ей нет равных. Она бы там выглядела бриллиантом среди булыжников. Картины с её изображением будут хорошо раскупаться. Вы прославитесь и разбогатеете. Я сам куплю две-три картины, в добавок к тому портрету что заказал.
- Она не выйдет за меня.
- Выйдет. Она сделает всё, что я скажу. Она мне полностью покорна.
- Не жаль вам средств на её свадьбу. Судя по вашим планам расходы предстоят не малые.
- Удовлетворение прихотей-вот истинный смысл моей жизни. А средств Господь дал предостаточно. У меня есть золотой и серебряный рудники в Новом Свете. Моя казна вряд ли уступает королевской, к тому же мне не нужно тратиться на содержание двора, министров, армии и флота. В такой степени как это делает его величество. У меня есть три галеона, но согласитесь, это же не великая армада. И на войну я выступаю с собственным полком тяжёлой кавалерии и собственной артиллерийской батареей. Так что затраты на вас с Лусиндой меня не обременят.
- И вы оставите нас в покое?