Выбрать главу

Мы с ним стояли бок о бок на кухне и готовили ужин.

Я перевела взгляд на него. Он погрузил ладони в комковатый томатный соус.

— Да, просто продолжай давить помидоры пальцами, пока всё не превратится в однородное месиво.

— Месиво, — повторил он, и уголок его губ подёргивался. — Очень научный термин.

— Ты бы видел термины в моих учебниках по зельям. «Месиво» — это ещё безобидно.

Харкер продолжал давить томаты руками.

— Такое чувство, будто я давлю глазные яблоки.

— О, Ангел Нью-Йорка немного брезгует? — я загадочно приподняла одну бровь.

— Не брезгую. Не терпится, — ответил он. — Я голоден. И всё прошло бы быстрее, если бы я использовал магию.

— Мы же не хотим взорвать томаты.

— Мы всего лишь хотим избить их до кровавого месива?

Я прикусила губу.

— Приготовление пищи — это не ведение войны, Харкер.

Он хихикнул.

— Знаешь, ты не такой, как другие ангелы, — сказала я, начиная измельчать чеснок. — Ты такой нормальный.

— Разочарована? Если предпочтёшь свидание с более типичным ангелом, могу дать номер генерала Сильверстара, — он усмехнулся.

— Генерала Сильверстара?

— Дед Неро, очень деловитый архангел. Строже ангела не найдёшь.

— Думаю, я воздержусь. Встречаться с дедом мужа Леды было бы очень странно, — я подвинулась ближе к нему и легонько пихнула бедром. — Кроме того, я питаю весьма нежные чувства к другому ангелу.

— Дай угадаю. Этот подлиза и паинька полковник Сансторм.

— Да, полковник Сансторм очень… — я окинула тело Харкера долгим, дразнящим взглядом. — …пунктуальный.

— Пунктуальный, говоришь? — Харкер хрюкнул. — Вот ведь секси-зверюга.

— А ещё он храбрый, интеллигентный, преданный, и у него самые красивые глаза из всех, что я видела.

Харкер перевёл на меня взгляд этих самых глаз, теперь сверкающих золотыми и серебристыми искорками магии.

— Особенно когда он вот так смотрит на меня, — тихо сказала я и подвинулась ещё ближе.

Он опустил голову пониже, и его губы скользнули по моим. Меня охватила сумасшедшая, беспечная страсть, и я притиснула его к себе. Его рот сомкнулся на моих губах, поцелуй был медленным, глубоким, чувственным. Наконец, отстранившись, он оставил меня запыхавшейся… и со слегка закружившейся головой.

— Я тебе чеснок на волосы смазала! — в ужасе воскликнула я, затем попыталась выудить его оттуда.

Харкер улыбался от уха до уха.

— Оно того стоило.

— Я не знаю, что на меня нашло, — вздохнула я. — Я совсем забыла, что у меня в руках чеснок.

— Может, ты затерялась в жаре момента, — от его улыбки моё сердце так и плавилось. — Как и я сам.

— Ты не забыл, что у тебя в руках еда, — я глянула в его миску с помидорами. — Между прочим, они уже достаточно раздавлены.

— Хорошо, — он убрал руки из миски и помыл их. — Потому что процесс становился отвратительным, — его глаза блестели, когда он взглянул на меня.

Я рассмеялась, совершенно забыв про смущение. Пока не увидела, что кусочки чеснока до сих пор застряли в его волосах.

— Я могу это исправить, — заверил меня Харкер, поднимая руку.

Шипение магии треском прокатилось по воздуху и уничтожило чеснок в его волосах.

— Как ты это сделал? — спросила я у него.

— Магия, — загадочно сказал он.

Он должен был знать, что я никогда не приму такой лёгкий ответ.

— Какая конкретно магия? — спросила я у него. — Ты использовал телекинез, чтобы вытянуть весь чеснок? Или ты использовал трансформирующую магию, чтобы превратить его в нечто иное? Или, может, ты использовал стихийную магию, чтобы вернуть растительность чеснока в почву?

Харкер накрыл мои щёки ладонями.

— Ты слишком тщательно всё анализируешь, Белла.

— Наверное, я просто такая.

— Знаю. Ты умная, любопытная, и если ты настроилась решить проблему, ты никогда не отступишься. Поэтому ты нашла свою мать. И это одна из причин, по которым я тебя люблю.

— Ты… меня любишь? — выдавила я.

— Конечно, — невозмутимо ответил он. — Я думал, к этому моменту уже очевидно.

Да. Но он никогда прежде не произносил эти слова. Это ощущалось большим шагом.

И я была готова сделать этот шаг с ним.

— Я тоже тебя люблю, знаешь, — сказала я.

Его смешок был низким и чувственным, с нотками сладкого облегчения.

— Слава богам.

Я улыбнулась ему. Просто не могла перестать улыбаться. И взгляд, которым он меня награждал, вызывал покалывание во всём теле.

— Наверное… — я откашлялась. — Наверное, нам стоит вернуться к приготовлению ужина.

— На самом деле, я подумывал поцеловать тебя ещё раз, — сказал он, небрежно обвив меня рукой за спину.