Выбрать главу

Слово не подлова роду, придало мнѣ желанія узнать живали она или уже умерла? какъ можно бѣдной матери я ему говорила лишить себя ее видѣть? вижу любезная Памела, говорилъ онъ, что вы до тово доводите, чтобъ я сказалъ гдѣ она нынѣ, я и не дивлюсь что вы знать желаете, а только хотѣлъ видѣть дѣйствіе моего объ ней молчанія предъ вами. Нѣтъ государь мой я говорила… нѣтъ моя дарагая нѣтъ вскричалъ онъ разсмѣяся это очень натурально чтобъ имѣть вамъ безпокойство, и не чувствительно доводить меня до такихъ отвѣтовъ, которые вамъ знать очень нужны.

Я вамъ не шутя сказалъ, что мать ее въ Америкѣ говорилъ онъ мнѣ, ибо она подлинно тамъ живетъ и весьма изрядно. Послѣ родинъ своихъ продолжалъ онъ, она была очень больна къ томужъ весьма печалилась, видя стыдъ свой и погибель, мое намѣреніе было какъ она выздоровѣетъ съ нею повидатся, но она не спросясь со мною уѣхала въ Америку съ двумя дѣвицами, которые были съ острова Яманки здѣсь для науки, и назадъ къ родителямъ своимъ возвращались. При отъѣздѣ своемъ писала ко мнѣ наполненное жалостію письмо, прося не оставить бѣдную дочь нашу, и не называть ее инаково какъ Годвинъ, чтобъ менше стыдъ ее былъ извѣстенъ не столько для нее, сколько для оставшей ихъ фамиліи въ Англіи, отъ которой она взяла пять сотъ фунтовъ Стерлинговъ, и дала квитанцію чтобъ ничево больше не требовать въ наслѣдство. Она изъ Малбаруга приѣхала въ Лондонъ, и оттуда какъ уже сказано на карабле поѣхала въ Америку тамъ вышла замужъ за богатова купца сказываясь вдовою, и что дочь ее, мужнина родня съ нею не пустила, а осталась она въ Англіи.

Мнѣ она очень была жалка я говорила, но теперь радуюсь услышавъ что она у мѣста. Не лутчели тому моя любезная рада, говорилъ онъ, что она отъ насъ далеко? И о томъ тужить нѣчево государь мой я отвѣчала для тово, что здѣсь бы ей не найти такова счастія, естлибъ она не у ѣхала, вы бы можетъ быть искали снова погрузить ее въ напасти, а это знакъ весьма хорошій, что она раскаяся въ дѣлахъ своихъ, вознамѣрилась жить постоянно, и уѣхать отъ стыда оставя васъ, родителей и дочь въ землю отдаленную, о которой можетъ быть и понятія ни какова не имѣла, для тово только, чтобъ не возвратится въ прежнее непотребство. Повѣрьте государь мой, что мое серце замираетъ помышляя, сколь печально ей было, и какую горесть чувствовала во грѣхѣ раждая, а притомъ радуясь хвалю ее за доброе исправленіе жизни, и почитаю въ числѣ добродѣтельныхъ и слыша что она скоро къ должности своей обратилась, надѣюсь что Богъ отпустя грѣхи ее призритъ своимъ милосердіемъ. Такъ вы ее государь мой послѣ родинъ не видали? Я спросила не думая что она такъ скоро вознамѣрилась ѣхать. По слушай отвѣчалъ онъ я въ Малборугъ приѣхалъ, а какъ у слышалъ что она поѣхала въ Калѣ я туда погнался за нею, тамъ сказали къ родственникамъ своимъ поѣхала въ Реадингъ я и туда ѣздилъ а отъ туда въ Оксфортъ, а какъ и тамъ не удалось ее увидѣть то на писалъ къ ней письмо чтобъ она со мной повидалась, объявляя что я объ отъѣздѣ ее въ Америку извѣстенъ, и чтобъ она приѣхала къ матерѣ своей простится, и взять часть себѣ опредѣленную въ наслѣдство. Она въ Середу прислала ко мнѣ отвѣтъ, и назначила чтобъ намъ въ Субботу видѣтся въ Воодстокѣ, гдѣ мы прежде часто видались съ нею.

Я будучи тѣмъ увѣренъ, думалъ намѣреніе ее опровергнуть, въ четвергъ въ Глочестеръ поѣхалъ подъ видомъ гулянья, и въ субботу оттуда прямо поѣхалъ въ Воодстокъ. Приѣхавши туда вмѣсто ее получилъ письмо, въ которомъ она извиняется въ томъ, что меня обманула, съ истиннымъ разскаяніемъ въ своихъ поступкахъ, и страхомъ чтобъ увидя меня не отложила своего намѣренія отъ стыда бѣжать въ незнаемые мѣста, и что она точно поѣхала въ четвергъ на карабль садится, а въ субботу назначила мнѣ свиданіе для тово въ такомъ мѣстѣ, чтобъ прежніе слабости ее мнѣ памятны были и чтобъ я зжалясь на нее не сердился; при томъ просила, чтобъ я бѣдной дочери ее не оставилъ и любилъ ее такъ, какъ она прежде была мною любима: при томъ меня увѣряла, что во всѣхъ ея бѣдствіяхъ и страхахъ, которымъ она себя въ столь дальномъ мореплаваніи подвергаетъ, вездѣ просить Бога обо мнѣ будетъ.

Я слыша то, залилась слезами! а государь мой, я говорила, не ужъ ли вы тогда не зжалились надъ нею! такое на поминовеніе а притомъ и въ такомъ мѣстѣ гдѣ вы нещастною ея учинили, смягчило бы кажется и самое твердое сердце, и довольнобъ было впредь васъ отъ такихъ дѣлъ воздержать. Конечно государь мой, я думаю она тѣмъ искоренила всѣ ваши вредныя для добродѣтельныхъ дѣвокъ поступки.

Безъ сумнѣнія отвѣчалъ онъ, я зжалился, когда о томъ разсудилъ здраво, съ начала будучи въ надеждѣ отвратить ее намѣреніе, очень на нее осердился, но увидя твердость, раскаяніе и осторожность, дивился и хвалилъ ее больше нежели среди самой любви нашей; досадно было только то, что она уѣхала не простясь со мною. По томъ поѣхалъ въ Оксфортъ провѣдать гдѣбъ можно найти ее, а оттуда въ Лондонъ, имѣя отъ Милорда Даверсъ письмо, къ Банкиру ево на пять сотъ фунтовъ Стерлинговъ.