— И чем же вы их поразите?
— А вот собой и поражу. Как в прямом, так и в переносном. С такими телесами теперь можно всё, как говорится и в огонь, и в воду, и в медные трубы. Трубы разорвет, а вот вода нет…, пожалуй, в воде точно ко дну пойду, так что этот пунктик мы вычеркиваем. — Арнольд теперь уже смеялся в голос. Миранда же посмотрела на девушку с какой-то странной улыбкой.
— У нас, если что, лодка есть. Выдержит.
— О! — многозначительно ответила Лиза, подняв указательный палец вверх.
— Я так понимаю скучать нам не придется? — по-доброму улыбнулся хозяин дома и ударил друга семьи по плечу. — Это хорошо, что ты не впала в отчаянье. Значит ты сильная… Кстати, Лизавета.
— Зовите меня просто Лизой.
— Хорошо! Лиза, ты сказала, что тебе двадцать шесть лет — это правда? Я не ослышался?
— Всё верно. А что, я ещё и старая? — нервно хихикнула девушка. Но объяснять ей взялся Арчибальд.
— Нет, наоборот. Слишком молода. У нас совершеннолетие достигают только в семьдесят, и то- это только мальчики. Девочки же вообще в восемьдесят.
— Э… Сколько? А сколько же тогда тебе лет? — обратилась она к Арни.
— Недавно исполнилось семьдесят пять.
— А? — вытаращила она глаза на парня, а потом перевела их на хозяев дома. — А сколько же тогда вам?
— Моему мужу ровно пятьсот, а мне четыреста пятьдесят. Ах да, ещё у нас есть старший сын, ему сто пятьдесят лет.
— Оу… Хорошо выглядите. — женщина засмеялась и потрепала Лизу по голове, как маленькую девочку, совсем ещё несмышлёную. Хотя почему как? Она и так ничего не знает, и не понимает об этом мире. — Мне срочно нужна информация о вашем мире.
— Обязательно будет. — одобрительно закивал головой Хофман. — Я лично займусь твоим обучением. Думаю, Миранда ко мне присоединиться.
— Конечно. Не можем же мы тебя просто так оставить.
— Я могу помогать вашей прислуге убирать по дому, помочь подсчитать расходы и доходы, провести финансовую отчетность. — предложила Лиза и хотела продолжить список того, чем она может отплатить.
— Лиза стоп. Ты что же, думаешь, мы заставим тебя это отрабатывать? Не знаю, что у вас там за мир, ноу нас другие законы и мы просто будем тебе помогать освоиться в этом мире. Теперь можно сказать, что мы твои опекуны на какое-то время. А может и насовсем. — снова мягко улыбнулась Миранда.
— Но ведь мне будет неудобно. Не привыкла я быть пиявкой, да и просто сидеть сложа руки не смогу.
— А кто сказал, что, сложа? Перед тобой стоит очень непростая задача. Узнать наш мир как свой!
— Ведь теперь ты неотъемлемая его часть! — добавила Миранда.
— Большая часть, надо заметить. — тихо проговорил этот русый ёжик, а Лизе так и хотелось его чем-нибудь треснуть. Но что-то внутри подсказывало, что не такой уж он и плохой. Язва да, но как друг… лучше не найти.
— Ну извините, видимо в прежних размерах вашему миру меня было недостаточно. Так что все претензии не ко мне. Радуйтесь, что одежда на мне тоже стала большой, а не лопнула, иначе лицезреть бы вам всю эту красоту внеземную. — мужчина поморщился, а блондин наоборот снова весело заулыбался. У Лизы от этой улыбки сердце готово было в пятки ускакать. Какой же он обалденный!
— Ну что Лиза, добро пожаловать в семью! — проговорил Хофман. — Впереди у нас много разговоров и длинная жизнь! Готовься к самым интересным приключениям, которые когда-либо были в твоей земной жизни. — ох если бы он знал, насколько интересны эти приключения будут и порой даже опасны… Вот вам и дошла до дома пешком… подумала, так сказать, развеялась…
Глава 3
Учение- мучение, любовь- морковь
Литенбурх — столица Валарии. Поместье семьи Байронсов в принципе было не так далеко от города. На следующий день Лизе выпала возможность узнать об этом лично, а также и познакомиться немного с городом. Девушка конечно боялась, но желание познакомиться с этим миром поближе, пересилило.
Хофман сначала был не в восторге от этой идеи, но Миранда сказала, что девушке надо купить одежды и съездить к портному. Конечно все понимали, что это предлог, ведь портного можно было пригласить домой и попросить захватить с собой уже готовую одежду больших размеров. Но женщина — она везде женщина!