Выбрать главу

– Кэт, прости, – он перехватил меня, когда я выходила из класса Мистера Физера, и сунул мне в лицо красную розу. – Я такой идиот.

Только он сказал не совсем так, вместо «идиота», он подобрал слово покрепче. И я была абсолютно с ним согласна.

Мимо нас прошел Мэтт, что-то бормоча себе под нос. Я была почти уверена, что это «что-то» включало мое имя.

– Отвяжись, – я двинулась в сторону выхода.

Он снова начал совать мне свою розу.

– Ну же, Кэт, пожалуйста.

Где он вообще ее взял? Урок что ли прогулял, чтобы купить ее? Или все это время держал в шкафчике про запас, на случай, если накосячит?

– Отвяжись, – повторила я. Внезапно всю мою сонливость как рукой сняло.

Он последовал за мной на улицу.

– Разве ты сейчас не должен быть на тренировке?

– Мне на нее плевать, а вот на тебя – нет.

И снова здравствуй, роза у лица.

– Я тороплюсь.

Но оторваться от него мне не удалось. Я, конечно, попыталась развить нечеловеческую скорость, но соревноваться с парнем с такими огромными ногами, было бесполезно.

– Я просто прикалывался, – начал оправдываться Грег. – Я понятия не имел, что ты так разозлишься. Прости.

– Хм, а о чем ты думал, когда я сказала, чтобы ты так больше никогда не делал?

– Я думал, ты мне просто подыгрываешь… честное слово. Ну же, Кэт, взгляни на меня.

Я остановилась и посмотрела прямо в его наглое лицо.

– Что?

Грег сделал глубокий вздох.

– Ты мне очень нравишься. Пожалуйста, не злись. Прости.

И тогда вся моя злость внезапно испарилась. Я не знала, как мне быть. Просто представьте, кто-то говорит вам, что вы очень ему нравитесь, и что вы сделаете? Скажете «какая жалость», развернетесь и уйдете?

Проблема была в том, что он неплохой парень. Да, он не мой идеал, но и идеал мне никогда не заполучить, так что какая мне разница? Я должна была покончить с этим раз и навсегда. Грег – хороший парень. У меня нет ни одной причины, почему бы он мог мне не нравиться.

Да и плюс этот загадочный биологический закон: поцеловались – не груби.

Конечно же, я прощу его. Но воспитательную беседу на тему касаний я не могла ни провести.

– Помнишь, я сказала, что приняла обет безбрачия? Ты же понимаешь, что это значит?

– Ага, – ответил он. – Ты очень великодушна. Это круто, между прочим.

Я не совсем поняла, что имел в виду, но решила не развивать эту тему. Вдруг я поняла, как мы выглядим со стороны: я, он и потрепанная роза. Люди-то смотрят.

– Ты опаздываешь на тренировку, – сказала я. – А мне надо идти на работу.

– Но у нас же все хорошо? – спросил Грег.

– Да, – вздохнула я.

Грег притянул меня к себе и поцеловал с такой страстью, какую на публике обычно не показывают. И вот я снова в трансе. Было бы неплохо прилечь на бордюрчик и вздремнуть.

– Я позвоню сегодня, – пообещал он мне.

Я покачала головой.

– Нет, мне нельзя пользоваться телефоном. Давай просто увидимся завтра и все?

– Твои родители до чертиков строгие.

– Ага, – я пока не рассказывала ему о своем проекте, и не знаю, расскажу ли когда-нибудь.

Я уже почти дошла до больницы, когда мой мозг, наконец, начал нормально функционировать. И именно тогда до меня дошло, что имел в виду Грег.

– Помнишь, я сказала, что приняла обет безбрачия? Ты же понимаешь, что это значит?

– Ага, - ответил он. – Ты очень великодушна. Это круто, между прочим.

Эмммм, Грег, я понимаю, что эти слова похожи, но я сказала «безбрачия», а не «благотворительности»[12].

Хоть убейте, но я не устану повторять, что это не мой парень.

36

День 58, пятница, 17 октября.

Завтрак: ничего. Проспала. Опять.

Технологии: меня мог бы сегодня довести папа, но вместо этого я выбрала нестись галопом до школы. Зрелище не из приятных.

Клянусь вам, Грег играет с моим сном. Одна мысль о нем будто бы мононуклеоз у меня вызывает. В большинстве случаев я даже с постели встать не могу. Что со мной происходит? Ни разу не видела, чтобы в «Космо» или еще каком-нибудь женском журнале, которые таскает Аманда, писали о таком.

Аманда придерживалась своей теории о гормональной перегрузке. Но так как рядом с Грегом мое тело отказывается вырабатывать хоть какие-то гормоны – мои губы все еще превращаются в куски бревна каждый раз, когда он пытается меня поцеловать – я знаю, что дело точно не в этом. Я больше склоняюсь к теории, что у меня на него аллергия.

По крайней мере, я точно убедилась, что мозг мой все еще работает: всю неделю я исправляла за ним биологию и алгебру.

Сегодня Грег снова проводил меня до класса Мистера Физера, но в этот раз обошлось без публики. Мэтта там не было. Хотя я видела его сегодня на английском, а это означало, что он в школе. В прочем, в этом не было ничего удивительного, я была уверена, что знаю, в чем дело.

Несколько недель назад Физер сказал нам, что чем глубже мы будем погружаться в наши проекты, тем больше времени нам может понадобиться для «работы в поле», экспериментов и наблюдений. Поэтому тем, кто хочет проводить больше исследований вне школы, он разрешает прогуливать. В конце концов, не все хотят впустую тратить свое время в классе, как я, заполняя отчеты.

Некоторые ученики уже успели принять его предложение. Я слышала, как Алиса говорила с Мистером Физером об этом: она работает в одной из лабораторий университета. Так же, как и Фара, которая проводит свои эксперименты в одой из школьных химических лабораторий: я видела ее там на прошлой неделе, когда пошла в туалет. Так что я уверена, что Мэтт прямо сейчас делает все возможное и невозможное, чтобы продолжить свое царствование на научной ярмарке.

Ну и ладно. Это не имеет никакого значения. То, что его нет в классе, только упрощает мою жизнь. Я совершенно не нуждаюсь в его хмурых взглядах, которые он кидает на меня, особенно, когда я с Грегом.

Если я смогу привыкнуть к мысли, что у меня есть парень, то и всем остальным придется.

37

День 59, суббота, 18 октября.

Завтрак: овсянка с грецкими орехами, корицей и финиками. Брызнула туда грейпфрутом и добавила меда. Да я гурман, скажу я вам.

Мы с Амандой решили сделать перерыв от домашней работы и направились на кухню поглощать кукурузный хлеб, который я испекла прошлым вечером. Она облокотилась о кухонный стол и осмотрела меня с головы до пят.

– Знаешь в чем секрет счастливой жизни? – спросила она у меня.

– Нет, по всей видимости, не знаю.

– Хороший лифчик. И у тебя его нет, сестрёнка.

Я скрестила руки на груди.

– Тогда и не смотри туда.

– Ты хоть представляешь, насколько это трудно? Учитывая, что в последнее время он у тебя чуть ли не до талии висит.

– А вот и нет.

– Кэт, я сейчас спокойно смогла бы засунуть еще четыре сиськи в твой лифчик. Когда ты уже смиришься с фактом, что становишься все более и более худой?

– Я не худая.

– И, судя по всему, слепой, – закатила она глаза.

Это было чистейшей правдой – я была далеко не худышкой – но стоит признать, что в размерах я и правда поуменьшилась. Мои бедра все еще были огромными, но вот талия начала действительно становиться похожей на талию – по крайней мере, теперь она стала изгибистой – так же, как и грудь, которая несомненно потеряла в весе. Последние пару лет я носила лифчик пятого размера (и временами даже в нем мне было тесновато). Аманда была права, теперь там стало свободнее.

– Давай посетим мою подружку Джойс, – предложила Аманда. – Она точно скажет тебе, что делать с твоими девочками.

вернуться

12

«charity» - благотворительность, «chastity» - невинность/безбрачие