Лопатка уже покрылась сложным лабиринтом трещин, на кости показались синеватые, бежевые и выжженные белые пятна. Скоро она начнёт разваливаться: когда дух животного рухнет под напором огромной силы, текущей через его угасающую жизнь.
Странный разговор закончился. Кафал вновь погрузился в транс, Хетан отодвинулась от жаровни, подняла голову и посмотрела в глаза Итковиану.
— А, волк! Рада тебя видеть. В мире произошли изменения. Удивительные изменения.
— И ты рада этим изменениям, Хетан?
Она улыбнулась.
— А тебе было бы приятно, если так?
Шагну ли я в эту бездну?
— Такая вероятность существует.
Женщина рассмеялась, медленно поднялась на ноги. Поморщилась и потянулась.
— Духи держите меня, как же кости ноют. И мускулы требуют заботливых рук.
— Есть особые упражнения…
— Будто я не знаю, волк. Ты ко мне присоединишься, чтобы их исполнить?
— Какие у тебя вести, Хетан?
Она ухмыльнулась, упёрла руки в бока.
— Клянусь Бездной, — протянула она, — какой же ты неуклюжий. Ложись под меня и выведай все мои тайны — это тебе поручили? В такую игру тебе лучше не играть. Особенно со мной.
— Вероятно, вы правы, — процедил Итковиан. Он выпрямился и отвернулся.
— Да постой же! — расхохоталась Хетан. — Бежишь, словно кролик? А я тебя волком называла? Пожалуй, следует сменить имя.
— Это ваш выбор, — бросил через плечо Кованый щит и зашагал прочь.
У него за спиной вновь зазвенел смех Хетан.
— Ха-ха, вот в эту игру и вправду стоит поиграть! Беги, беги, милый мой кролик! Неуловимая моя добыча, ха!
Итковиан вернулся в цитадель, прошёл по коридору, который тянулся вдоль внешней стены города, и оказался перед входом в башню. Под позвякивание доспехов Кованый щит взобрался по крутым каменным ступеням. Он попытался выбросить из головы образ Хетан, смеющееся лицо, лукавые глаза, ручейки пота, промывающие на лбу дорожки в слое пепла, выразительно, недвусмысленно выдвинутую вперёд грудь. Итковиан презирал себя за это новое рождение давно похороненных желаний. Обеты рассыпались в прах, всякую молитву Фэнеру встречало лишь молчание, будто богу было плевать на жертвы, которые во имя его приносил Кованый щит.
И быть может, это и есть последняя, самая сокрушительная истина. Богам нет дела до аскетизма, до ограничений, которые налагают на себя люди. Им нет никакого дела до правил поведения, до изощрённой этики храмов и монастырей. Наверное, они и вправду смеются над цепями, в которые мы сами себя заковываем, над нашей бесконечной, ненасытной нуждой находить недостатки в жизненных потребностях. Или даже не смеются, но злятся на нас. Быть может, отказ от радостей жизни и есть самое страшное оскорбление для тех, кому мы поклоняемся и служим.
По винтовой лестнице Итковиан поднялся в оружейную, рассеянно кивнул двум солдатам на посту, а затем взобрался выше — на верхнюю площадку.
Дестриант уже был там. Карнадас внимательно посмотрел на Кованого щита.
— Вы, сударь, выглядите встревоженным.
— Да, не стану отрицать. Я беседовал с князем Джеларканом, и он остался весьма недоволен. Затем я разговаривал с Хетан. Дестриант, моя вера пошатнулась.
— Вы сомневаетесь в своих обетах.
— Именно так, сударь. Признаюсь, я сомневаюсь в их истинности.
— Кованый щит, вы верили, что ваши правила поведения существуют, чтобы почитать Фэнера?
Итковиан нахмурился, опершись на мерлон, и уставился на окутанный дымами вражеский лагерь под стенами.
— Ну, да…
— В таком случае, сударь, вы жили в заблуждении.
— Прошу вас объясниться.
— Конечно. Вы испытали потребность сковать себя обетами, нужду испытать собственную душу их строгостью. Иными словами, Итковиан, ваши обеты родились из внутреннего диалога с самим собой — но не с Фэнером. Эти цепи — лишь ваши, как и ключи, которыми вы можете их отомкнуть, когда потребности в них более не будет.
— Не будет?
— Да. Когда всё, что подразумевает жизнь, перестанет угрожать вашей вере.
— То есть вы подразумеваете, что мои терзания и сомнения касаются не моей веры, но лишь обетов. Что я перестал их различать.
— Верно, Кованый щит.
— Дестриант, — проговорил Итковиан, не сводя глаз с лагеря паннионцев, — ваши слова ведут к буйству плоти.
Высший жрец расхохотался.
— И с ним, смею надеяться, к улучшению вашего — обычно столь мрачного — настроения!