– Перестань, радость моя. Ты сама прекрасно знаешь, что мы не можем ждать. Мы беспокоимся о ребенке. Мы хотим знать, где он, быть уверенными, что он в безопасности.
Ана принялась собирать свои вещи. Она натянула футболку через голову и потянулась за длинной юбкой.
Лусио видел, как скривились ее губы, в глазах стояли слезы. Он наклонился и прижал ее к себе.
– Детка, ты же сказала, что доверяешь мне.
Она отвернулась и смотрела в сторону.
– Мы должны были быть одной командой.
– Мы и есть одна команда. Мы равны, как пятьдесят на пятьдесят.
– Нет, как девяносто к десяти! – возразила она.
– Не правда. Вспомни, в Мендозе командовала ты. Наша жизнь была такой, какой хотели ты и твоя семья. – Она открыла рот, чтобы что-то сказать, но он продолжал:
– Я смирился с этим и никогда не жалел о своем решении, но сейчас мы в моем мире, и здесь я принимаю окончательное решение.
– Но я сильная, Лусио. Тебе не нужно оставлять меня.
Его сердце наполнилось теплотой, когда она умоляюще посмотрела на него своими зелеными глазами, которые просили не бросать ее именно в то время, когда она так сильно хотела идти с ним.
Ана не сознавала этого, но они очень подходили друг другу, она была его боевой подругой, лучшей половиной. Если бы она родилась в Сальте, в такой же семье как и он, то была бы женским вариантом его самого.
Анабелла была такая живая, как природа вокруг них. Она напоминала ему ветер и дождь, солнце и луну, огонь вулкана, извергающего лаву.
Лусио дотронулся до ее подбородка.
– Мы как онеро, – сказал он, имея в виду маленькую аргентинскую птичку, немного больше малиновки. – Самка онеро выбирает себе пару, и самец строит гнездо. Самка очень разборчива. Ей нравится уют, но что важнее всего, она должна быть в безопасности. Она тщательно осматривает гнезда самцов.
Ана скривила губы., – Ты мне рассказываешь о птице и гнездах сейчас?
Он подавил желание рассмеяться. Она была такой негодующей, такой рассерженной на него.
– Это хорошая история. Послушай. – Он ущипнул ее за подбородок. – Самка онеро хочет найти самого лучшего строителя гнезда, потому что гнездо ее дом – должно защищать ее и птенцов от ветра, холода и хищников. – Он отпустил ее подбородок и посмотрел в глаза. – Ты выбрала меня, потому что знаешь, что я могу лучше всех построить гнездо для тебя. Ты знаешь, что никто другой не защитит тебя так, как я. Ты знаешь, – он замолчал и опустил голову, касаясь своими губами ее губ, – что никто другой не будет любить тебя так, как я.
Ана пыталась унять неистовое биение сердца. Ей не нравилось начало истории, но в конце она почувствовала, что ее сердце разрывается.
– Ты действительно все еще любишь меня, Прошептала она, и на ее глаза снова накатились слезы.
– Конечно. Моя онеро, моя жена, моя подруга. Я твой навеки. Как и ты.
Он поцеловал ее так, что у нее захватило дыхание. Она не стала сопротивляться и прижалась к нему, желая только одного – остаться в его объятиях навсегда.
– Доверься мне, – сказал он.
– Я доверяю тебе.
– Я никогда не покину тебя, не предам, никогда не подвергну тебя опасности. Верь мне, Ана. Я вернусь за тобой или пришлю кого-нибудь, когда что-то узнаю. Когда буду уверен, что ты в безопасности.
Она кивнула, в горле у нее застрял комок, сердце обжигала любовь и нежность.
– Хорошо. Можешь ехать, – прошептала она, обнимая его вокруг шеи. – Но сначала ты должен снова заняться со мной любовью.
Лусио не было два дня. Первый день показался Анабелле вечностью, второй был еще длиннее.
Вечером второго дня она сидела на скале рядом с озером, обхватив колени руками. Солнце уже село, и было довольно прохладно.
Скоро ей понадобится пончо. Будет еще одна ночь с гаучо у костра. Еще одна ночь тихих разговоров и хриплого смеха. Целый день гаучо работали, а ночью собирались вместе, чтобы отдохнуть и пообщаться с друзьями.
Это была простая жизнь. Она не была похожа ни на что, что она знала раньше.
Солнце уже почти село, когда Анабелла увидела вдали группу всадников. Они мчались по направлению к ним, их белые рубашки развевались на ветру, черные шляпы были надвинуты на глаза.
Один из всадников подъехал к Ане. В какой-то момент она подумала, что это Лусио, и быстро вскочила на ноги. Но это был не Лусио. Это был незнакомый гаучо.
– Сеньора Круз, – сказал гаучо, спрыгивая с лошади. Он был высоким – не таким, как Лусио, но на голову выше остальных всадников. – Вы должны поехать со мной. Мы выезжаем немедленно. Лусио хочет, чтобы вы приехали до рассвета.
Она беспомощно взглянула на остальных. Гаучо у костра не обратили на них никакого внимания.
– Мы поедем ночью?
– Это не трудно, – небрежно сказал он.
Ана почувствовала страх. Как она могла доверять ему? Он не выглядел жестоким, но она совершенно его не знала.
– Только вы и я?
– Нет, они тоже поедут с нами, – он кивнул головой в сторону двух гаучо, ждавших у озера. – Не беспокойтесь. Вы будете не наедине со мной.
– Нет. Я буду наедине с тремя незнакомыми мужчинами.
Его черные глаза заблестели.
– Лусио просил напомнить вам об онеро, о том, что вы его выбрали.
Ее беспокойство исчезло. Онеро. Сообразительная аргентинская птичка. Ана улыбнулась. Только Лусио мог напомнить ей о маленькой коричневой птичке. Только Лусио мог напомнить ей о том, что она была его спутницей жизни.
Ее взгляд встретился со взглядом гаучо, и мужчина едва заметно улыбнулся.
– Не беспокойтесь. Лусио не стал бы посылать за вами первого встречного. Он доверил вас мне, потому что знает, что я такой же сильный, как он.
Она смотрела, не моргая, в его темные глаза.
– Вы, должно быть, хорошо его знаете.
– Да, – он протянул ей руку. – Меня зовут Орландо Круз, я младший брат Лусио. Значит, вы моя сестра.
Брат Лусио. Анабелла продолжала смотреть на него и не знала, смеяться ей или плакать. Она медленно вложила свою руку в его ладонь. Она хотела познакомиться с семьей Лусио, и теперь ей представилась такая возможность. Только Лусио мог познакомить ее со своей семьей таким образом.
– Привет, Орландо.
Он пожал ей руку. Уверенное, сильное, теплое пожатие.
– Привет, красавица Анабелла. Давайте соберем ваши вещи. Нам пора отправляться в путь.
Они ехали всю ночь. Ана сидела в седле перед Орландо. Она пыталась сидеть прямо и держать дистанцию, но иногда на нее накатывала усталость и она закрывала глаза…
Внезапно Ана почувствовала, что они остановились. Кругом было тихо. Сильные руки подняли ее, она открыла глаза и заморгала.
– Лусио?
Он усмехнулся, опуская ее на землю.
– Тебе это не снится, детка. Я здесь, с тобой.
Она огляделась вокруг. Было раннее утро. Солнце окрасило небо в розовый цвет. Они были в маленьком городе, на улице возле каменного здания.
– Сколько сейчас времени?
– Около семи.
Она окончательно проснулась и вспомнила, почему Лусио оставил ее с гаучо и почему послал за ней Орландо.
– Ты что-нибудь узнал о Томасе?
– Да.
Лусио взял у Орландо рюкзак и, одной рукой обняв Ану за талию, направился к дому.
– Что ты узнал?
– Может, сначала выпьешь кофе? Немного поешь?
– Нет. – Она схватила его за ворот рубашки. – Он жив? С ним все в порядке? Скажи мне, что он в безопасности.
– Он в безопасности, но все не так просто. Сядь, поешь чего-нибудь.
– Нет! – Она крепко обняла его. – Пожалуйста, Лусио, ты пугаешь меня. Что случилось? Где он?
Лусио подвел Ану к небольшому домику и открыл дверь. Внутри было темно. Лусио слегка подтолкнул Ану вперед.
Внезапно она остановилась и в испуге схватила его за руку.
– Лусио.
– Я здесь.
Перед ней стояли две фигуры. Она закрыла глаза, потом снова открыла, но люди не исчезли. Один из них был высокий, широкоплечий мужчина с густыми черными волосами, рядом стоял маленький мальчик.