Бетси по привычке потерла виски кончиками пальцев, покусала нижнюю губу. Она пыталась разобраться в непростых вопросах, которыми засыпал ее Джон, видимо, долго размышлявший над ними.
— Откуда ты знаешь, что кто-то взломал кабинет Майка?
— Точнее, он не взламывал. Но некто, назвавшийся "истребителем грызунов", уговорил Монка впустить его в кабинет, когда меня целый день не было. Мне удалось выяснить, что никто такого специалиста не вызывал.
— Что-нибудь исчезло? Из кабинета Майка… вернее, из твоего?
— Ничего, насколько известно мне.
— А кому-то еще это может быть известно?
— Возможно. Вот почему я хочу просмотреть вещи Майка с тобою вместе. Вдруг ты обнаружишь отсутствие чего-то знакомого, памятного для тебя?
— Например, что-нибудь из вещей Кармен?
Джон пожал плечами.
— Мы с тобой можем думать что угодно. Но одно я знаю твердо: никто не должен умирать такой мученической смертью, как она. Или такой чудовищной, которая чуть не настигла мать Тома Биллингса.
Губы Бетси сердито сжались.
— Думаешь, в доме Биллингса тоже был поджог?
— Вполне возможно.
— Но разве ваша служба не расследует каждый пожар?
— Разумеется. Однако опытный "профессионал" может поджечь здание, не оставив явных следов. Во всяком случае, их почти невозможно заметить.
А поверхностная инспекция, какую обычно производят после пожара, считающегося ординарным, например, в здании оперного театра или отеля — пустая трата времени.
Бетси медленно втянула в себя душистый воздух. Из открытого окна повеяло запахом сирени, которую посадила ее мать в первые годы жизни в этом доме.
— Сама мысль об этих таинственных преступлениях приводит меня в ужас. Какие-то невидимки шныряют вокруг, устраивают пожары в Грэнтли. Этому безумию пора положить конец!
— Не обманывай себя, Бетси. Жадность есть жадность, люди есть люди, где бы они ни жили. Корыстолюбие — неистребимый порок.
Она глубоко задумалась, затем скосила глаза на дверь.
— Вещи дяди Майка наверху. Если ты готов, можем сейчас же начать.
Глава девятая
Бетси перенесла все вещи дяди в спальню, так как это была единственная комната в доме, куда никто, даже близнецы, не мог войти без ее разрешения.
Когда-то здесь жил Джон — комната казалась просторной. Однако теперь она как будто сжалась. Даже на полу стало тесно из-за пачек книг и бумаг, зимней одежды, приготовленной для хранения.
Взгляд Джона непроизвольно упал на кровать — огромная, с медными украшениями, она всегда была у Бетси. Только раньше на ней обитали мягкие игрушки — целый зверинец, а теперь лежали во множестве подушки разных размеров, форм и цветов. В этой захламленной комнатушке присесть можно было разве лишь на постель.
— У тебя тут тесновато, — заметил Джон с замиранием сердца. Провести несколько часов наедине с Бетси в ее спальне, на ее постели — да это подарок судьбы!
Бетси закрыла дверь, раздвинула занавеси.
— Кажется, мы напрасно потратим время, — заметила она, стоя спиной к кровати и высокому суровому мужчине, с опаской опустившемуся на постель, где в течение десяти лет спал муж Бетси — Стив.
Из-под нее Бетси вытащила коробку с вещами Майка и села. Джон сбросил свои мокасины, вытянулся на постели, подложив под бок четыре-пять подушек, достал из коробки, стоявшей между ними, пачку писем.
— Ты все еще тоскуешь по мужу?
Бетси тоже сняла туфли и уселась по-турецки. Она вынула из коробки пакет, полный фотографий молодых людей в голубой униформе старого образца.
— Иногда, когда близнецы вытворяют что-нибудь возмутительное, или, наоборот, заслуживающее похвалы, или вызывающее приятное удивление, мне не с кем поделиться своими материнскими чувствами.
Джон поднял глаза.
— Он был хорошим любовником?
Бетси вздохнула. Щеки ее зарумянились, но улыбка была на редкость спокойной. В конце концов, она — зрелая женщина. Говорить об интимных отношениях со Стивом было совсем просто, даже если собеседник — ее бывший возлюбленный.
— Мне было с ним хорошо.
Она видела, что Джон всерьез не воспринял ее ответ, но он был явно раздражен, хоть и пытался скрыть это.
— Ты рассказала ему о нас?
— Нет. А зачем?
— Действительно, незачем. Просто мне стало любопытно.
— А ты говорил о нас какой-либо из женщин, с которой предавался любовным утехам?