Ранд начал отворачиваться. Если он покинет павильон, это будет конец всему.
— Ранд, — позвала она.
Он замер.
— Я буду стоять на своём, Эгвейн.
— Не делай этого, — сказала она. — Не отрекайся от всего.
— Ничего не поделаешь.
— Неправда! Всё, что тебе нужно, это хоть раз не быть таким ослеплённым Светом, шерстеголовым упрямым болваном!
Эгвейн отступила назад. Как она додумалась заговорить с ним так, будто они снова были в Двуречье, и всё только начиналось?
Ранд какое-то мгновение пристально смотрел на неё.
— Что ж, вот тебе бы уж точно не помешало хоть раз не быть избалованной, самоуверенной, невыносимой невоспитанной девчонкой, Эгвейн. — Он вскинул руки. — Кровь и пепел! Это пустая трата времени.
Он был почти прав. Эгвейн не заметила, как кто-то вошёл в шатёр. Ранд же, напротив, заметил и повернулся в тот момент, как створки шатра разошлись, впустив свет. Нахмурившись, он взглянул на незваного гостя.
Его хмурый взгляд растаял, едва он увидел вошедшую.
Это была Морейн.
Глава 6
ОСОБОЕ ЧУТЬЁ
В шатре вновь воцарилась тишина. Перрин ненавидел гомон взбудораженной толпы, да и запахи людей были не лучше. Разочарование, гнев, страх. Ужас.
И, пожалуй, основной причиной всего этого была женщина, стоявшая у самого входа в шатёр.
«Мэт, балбес ты благословенный, — с ухмылкой подумал Перрин. — Тебе удалось. Действительно удалось».
Впервые за долгое время мысли о Мэте вызвали разноцветный водоворот перед его глазами. Мэт ехал верхом по пыльной дороге и что-то теребил в руках. Перрин выбросил видение из головы. Куда это Мэт направился? Почему не пришёл с Морейн?
Да какая разница! Морейн вернулась. Свет, Морейн! Перрин рванулся к ней, чтобы заключить её в объятия, но Фэйли ухватила его за рукав. Он проследил за её взглядом.
Ранд. С белым, как простыня, лицом. Вот он отшатнулся от стола, словно забыв обо всём остальном, и бросился к Морейн. Нерешительно протянул руку, коснулся её лица.
— Ради могилы моей матери, — прошептал он и упал перед ней на колени. — Как?
Морейн, положив руку ему на плечо, улыбнулась.
— Колесо плетёт так, как того желает Колесо, Ранд. Неужели ты забыл?
— Я…
— Не так, как того хочешь ты, Дракон Возрождённый, — мягко продолжала она. — И не так, как хочет любой из нас. Может быть, когда-нибудь Колесо сплетёт Узор, в котором его самого не будет. Но мне не верится, что это случится именно сегодня или в недалёком будущем.
— Кто такая эта женщина? — спросил Роэдран. — И о чём это она болтает? Я…
Он осёкся и дёрнулся, получив невидимую затрещину. Перрин взглянул на Ранда, но заметил улыбку на губах Эгвейн. И даже уловил запах её удовлетворения, несмотря на толпу людей в шатре.
От Найнив и Мин, стоявших рядом с ним, пахло полнейшей оторопью. Если будет на то воля Света, Найнив останется в таком состоянии ещё какое-то время — перебранка с Морейн будет сейчас не к месту.
— Ты не ответила на мой вопрос, — сказал Ранд.
— Ответила, — мягко возразила Морейн. — Просто ответ был не тот, который ты хотел услышать.
Всё ещё стоя на коленях, Ранд откинул голову и рассмеялся.
— Свет, Морейн! Ты совсем не изменилась, не так ли?
— Мы все меняемся день ото дня, — ответила она, а затем улыбнулась, — и я более прочих в последнее время. Встань. Это мне следует преклонить пред тобой колени, Лорд Дракон. Нам всем следует.
Ранд поднялся и отступил назад, пропустив Морейн вглубь шатра. Перрин уловил ещё один запах и улыбнулся, когда вслед за ней в палатку проскользнул Том Меррилин. Старый менестрель подмигнул ему.
— Морейн, — заговорила Эгвейн, выходя вперёд. — Белая Башня встречает тебя с распростёртыми объятиями. Твоя служба не забыта.
— Хм… — произнесла Морейн. — Да, пожалуй, то, что я нашла будущую Амерлин, должно хорошо отразиться на моём положении. Какое облегчение, ведь раньше я, по всей видимости, была на пути к усмирению, а то и к казни.
— Многое изменилось.
— Несомненно, — кивнула Морейн. — Мать.
Проходя мимо Перрина, она сжала его руку. В её глазах блеснул огонёк.
Один за другим правители Порубежья склонялись или приседали перед ней в реверансах. Казалось, что все они были знакомы с ней лично. Остальные выглядели озадаченными, хотя Дарлин, очевидно, знал, кто она такая. Он выглядел скорее… задумчивым, чем сбитым с толку.
Возле Найнив Морейн приостановилась. Перрин не смог учуять запах молодой женщины в этот момент, что показалось ему плохим знаком. «О, Свет. Сейчас начнётся…»
Найнив крепко обняла Морейн.
На мгновение та замерла с разведёнными в стороны руками. От неё отчётливо пахло потрясением. В конце концов, она обняла девушку в ответ, по-матерински похлопав её по спине.
Отпустив Морейн, Найнив отступила и смахнула слезинку с глаза.
— Даже не вздумай рассказывать об этом Лану, — прорычала она.
— И в мыслях не было, — ответила Морейн, двинувшись дальше и остановившись в центре шатра.
— Несносная женщина, — пробурчала Найнив, утирая слезинку с другого глаза.
— Морейн, — вновь заговорила Эгвейн, — ты пришла как нельзя кстати.
— У меня на это особое чутьё.
— Так вот, — продолжила Эгвейн, когда Ранд вернулся к столу, — Ранд… Дракон Возрождённый… решил потребовать выкуп за наш мир, отказываясь исполнить свой долг, если мы не удовлетворим его прихоти.
Морейн поджала губы, взяв в руки соглашение о Драконовом Мире, которое Галад положил перед ней на стол, и стала его просматривать.
— Да кто она такая, эта женщина? — вновь вмешался Роэдран. — И почему мы… Да прекратите уже!
Он поднял руку, словно его ударили потоком Воздуха, и посмотрел на Эгвейн. Однако на этот раз удовлетворением пахло от одного из Аша’манов.
— Отличный удар, Грейди, — прошептал Перрин.
— Благодарю, лорд Перрин.
Конечно, Грейди мог знать Морейн только по рассказам, но среди последователей Ранда о ней ходило немало историй.
— Итак? — спросила Эгвейн.
— «И свершится так, что сотворённое людьми будет разрушено, — прошептала Морейн. — Тень проляжет чрез Узор Эпохи, и Тёмный вновь наложит длань свою на мир людей. Жёны возрыдают, а мужи содрогнутся от ужаса, когда государства земные распадутся, словно сгнившая ветошь. Ничто не устоит, и ничто не уцелеет».
Люди в шатре зашевелились. Перрин вопросительно посмотрел на Ранда.
— «Но будет рождён тот, кто бросит вызов Тени, — голос Морейн зазвучал громче. — Рождён вновь, как уже был рождён прежде и будет рождён опять, и так бесконечно. Дракон будет Возрождён, и возрождение его огласится воплями и скрежетом зубовным. В пепел и рубище облачит он людей, и явлением своим вновь разломает мир, разрывая скрепляющие узы.
Словно вырвавшийся из оков рассвет, ослепит он и опалит нас, но в час Последней Битвы встанет против Тени Дракон Возрождённый, и кровь его подарит нам Свет. Так пусть же льются слёзы, о люди мира! Оплачьте своё спасение!»
— Айз Седай, — сказал Дарлин. — Прошу прощения, но ваши слова звучат очень зловеще.
— Но ведь речь идёт о спасении, — ответила Морейн. — Скажите мне, Ваше Величество. Пророчество велит вам проливать слёзы. Но должны ли вы плакать, потому что спасение стоит вам стольких тревог и боли? Или же вы должны плакать о вашем спасении? Оплакивать человека, который будет страдать за вас? Того единственного, кому, мы знаем точно, не пережить этой битвы?
Она повернулась к Ранду.
— Но эти требования несправедливы, — вмешался Грегорин. — Он хочет, чтобы мы сохраняли границы такими, какие они есть сейчас!
— «Он сразит свой народ мечом мира, — продекламировала Морейн, — и уничтожит их листом».
«Кариатонский Цикл. Я уже слышал эти слова раньше».
— Печати, Морейн, — промолвила Эгвейн. — Он собирается их сломать. Он не признаёт власть Престола Амерлин.
Морейн не казалась удивлённой. Перрин подозревал, что она подслушивала снаружи, прежде чем войти. Это было так на неё похоже.