Выбрать главу

13. Дидебули, букв. – имеющий дидеба, т. е. почетное пожалование, величие, вельможа. Азнаур – представитель привилегированного сословия феодальной Грузии; первоначально это слово означало вообще свободных.

14.????????????????????????:?????:???????????????. у Ш. А. Месхиа:???????? – «…пусть бог направит во всем лучшем. Тогда сказал…»

15. Сакдрис швилни, букв.- дети храма; имеются в виду все подзащитные лица, связанные с Ларгвисским монастырем, вассалы храма. Впрочем, обычно их считают представителями привилегированного сословия, которые вместе с епископом управляли епископскими делами, (см. Н. А. Бердзенишвили. Очерки по истории развития феодальных отношений в Грузии. (XIII-XVI вв.), Тбилиси, 1938. с. 5. Ш. А. Месхиа. Памятник эриставов, с. 368).

16. Квенипневи (букв.- Нижний Ипневи) находился в долине Ксани, ниже Ларгвиси.

17. Другую версию о происхождении рода ксанских эриставов см. прим. 22.

18.??????????????????????????, гансагебели ковели самартлад. Смысл не вполне ясен:???????????, букв. – все (область, провинция и т. д.), чем кто (-либо) управляет. Однако, по-видимому, речь идет о разрешении спорных вопросов, что, судя по контексту, входило в функции церкви. Затем говорится о хеви, которые подлежали управлению церковью или решению церкви (гансагебели) (см. прим. 21) причем в последнем случае слово это согласовано со словом хеви, из чего следует, что церковь управляла ущельями, хеви. Поэтому нам кажется, что имеется в виду подчинение церкви судебного делопроизводства.

19.????, эрни; мн. ч. от эри – община, войско, народ (ср. прим. 2).

20. См. прим. 18.

21.???????????????????????, см. прим.18.

22. На поле приписка почерком мхедрули (а), палеографически конца XVII – начала XVIII в.: 39????????????? 525- «39-(й) царь Гу(а)рам, (от рожд.) Хр. 525».

Согласно одному преданию, записанному Иоанном Багратиони в 1799 г. ксанские эриставы пришли вместе с аварцами из Туркестана во время этого Гварама. Позднее их род пресекся, но в 1235 г. во время смут при царице Русудан из Нарского хеви Осетского царства пришли предки современных эриставов Бибилы и Рати. Первый из них поселился в Квенипневи, а второй вЖамурском хеви. В 1412 г. они получили титул тавадов, а в 1569 г.-титул эриставов (см. Д. В. Гвритишвили. Из истории социальных отношений…, с 35). Эта довольно путаная версия, очевидно позднего и, по крайней мере, частично, книжного происхождения.

23. Отсюда текст ПЭ внесен в списки «Картлис цховреба» (II, с. 441 – 446, 449, 456). На поле приписка почерком мхедрули (а): 69???????????? 1299 «69 (-й) царь Давид (от рожд.) Хр. 1299»

24. Приписка почерком асомтаврули:?????:??:.?? «Кроникон 440» (1320).

25. Выше (л. 2б) речь шла о семи хеви.

26. Хада – у верховьях Арагви, Цхавати – в верховьях Ксани; мтиулы (букв.- горцы) – жители Мтиулети в верховьях Арагви.

27. Карчохи – на Ксани, выше Ларгвиси, Колоти – в верховьях Рехулы, западнее Ларгвиси.

28.????????, у Ш. А. Месхиа:????????.

29. Гвелетская крепость – севернее современного Казбеги.

30. Аластани – селение в Джавахети, севернее современного Ахалкалаки.

31. Шав-двалы, букв. – «Черные двалы» (в КЦ описка:?????????/???????? -бовдайцы/бодайцы).

32. Трусу – у истоков Терека, Ачабети – на р. Лиахви, выше Цхинвали.

33. Названные селения и хеви расположены: Гуда – в верховьях Арагви, Млете и Арахвети – в Xадском хеви, Хандо, Канчаети и владения Абазас-дзе – на Ксани, ниже Ларгвиси, Ацерис-хеви (в КЦ:????????????, Ацкверис-хеви, но в некоторых списках КЦ правильно) – на среднем течении Патара (Малой) Лиахви. Следует оговорить, что восточнее Цхразма есть гора, крепость и церковь Хандо (?????), но здесь видимо, речь не о них. Владением Абазас-дзе, как видно из дальнейшего, является Лоцобани, который Д. В. Гвритишвили отождествляет с Лорцомани (Из истории социальных отношений…, с 40), Бехуше – ниже написано?????? Бехуши. Фамилия Гагас-дзе в оригинале дана во мн. ч.:?????????.

34. То есть богоматерь: тетросани, букв. – имеющая белый цвет.

35. Здесь и в следующем абзаце речь, видимо, идет о жителях Магаро.

36. Три следующих абзаца пропущены в списках летописи «Картлис цховреба».

37. Укан-цихе, букв- задняя крепость.

38. На поле приписка почерком асомтаврули:?????:???: «Кроникон 516» (=1296).

39. Приписка почерком мхедрули (а): 69??????????????????????.???? 1296 – «Оказывается, случилось (это) во время 69 (-го) царя Давида (от рожд.) Хр. 1296».

40. Приписка почерком асомтаврули:?????,???, «Кроникон 17» (=1329). Этой приписки нет ни у одного издателя, но она внесена в текст КЦ (II, стр. 444). Этот Пипа, его отец и мать Тамар упомянуты в синодике грузинского монастыря Креста в Иерусалиме (см. Е. П. Метревели. Материалы к истории иерусалимской грузинской колонии (XI -XVII вв.), Тбилиси, 1962, с. 23, 74, 75; на груз. яз.).

41. Ф. Д. Жорданиа считал, что имеется в виду египетский султан Насар-Мелик, с которым грузины сражались вместе с монголами около 1296 г. (Хроники, II, с 8). Сведение об этом см. КЦ, II, стр. 279, 280, 316. Однако описываемые здесь события произошли позднее, в царствование Георгия V Блистательного. С Н. Какабадзе считает, что они имели место около 1330 г. (см. С. Н. Какабадзе, Руставели и его поэма…, с. 74).

42. Епископ храма севернее Каспи на р. Рехула. В его епархию входило Ксанское эриставство.

43. Срезана строчка, написанная на две трети. Последнее слово??????? «модзгвари», перед которым сохранились остатки некоторых букв. Текст связно не читается. У Ш. А. Месхиа???????????? – «модзгварт модзгвари»

44. Тюркский термин, обозначавший ханские приказы и грамоты. В XIV-XV вв. был достаточно распространенным в Грузии.

45. Осы опустошили и заняли Гори в конце XIII в. (см. КЦ, с. 296; ср. там же, с. 306, 318, 445).

46. Приписка почерком асомтаврули:????? «Кроникон» (числа не было).

47. Ш. А. Месхиа читает??????? – «малого», а не?????? – «крепости». Сохранившиеся следы букв исключают первое чтение. В летописи «Картлис цховреба» также внесено?????? – «крепости». В переводеМ. Броссе пропуск.

48. Ш. А. Месхиа пропускает???? – «их». Буквально означает: изгнал всех (воинов, принадлежащих) им восвояси.

49???-???, цаг(за)нес. Чтение сомнительное, восстановление по смыслу и по следам букв. Чтение Ш. А. Месхиа???[?]?[?]??? цам[о]в[и]дес – повернул обратно – не подтверждается состоянием текста. Все это место в ПЭ читается так:???-??? (Ш. А. Месхиа???[?]?[?]???)???????????[о]????????? (!)??????????????????????????????? – «И отправили всех азнауров картвелов (у Ш. А. Месхиа: «отправились все азнауры картвелы») и ушли, все, кроме трех тех хеви». В КЦ (II, с. 445):??????????????????????????????????*?????????????????*???????????????????? – «И ушли все азнауры картвелы* и ушли все»* (отмеченные три слова в основной текст КЦ издателем С. Г. Каухчишвили, не внесены), кроме трех тех хеви».

50. Приписка письмом мхедрули(в), по палеографическим данным XVIII в.:????????? – «немногочисленные все» (последнего слова у Ш. А. Месхиа нет).

51. Цхават-гаретцы, букв. – внешние цхаватцы.

52. Ломиса являлась крупной святыней горцев-грузин.

53. До этого места текст внесен в списки летописи «Картлис цховреба».

54.??????? (!)????????, «Цитлони (!) дядя его». Эти три слова написаны между строками тем же почерком, что и основной текст.

55.??????.???? – «растительное масло».

56. Агапи – поминальный обед, трапеза.

57. Жамури – область (хеви) у истоков Лиахви.

58.?????????, букв. – мелкий люд (см. прим. 23):??????????????, букв. – главный, старейшина хеви;??????, тавади – главный, старший.