Царь же Георгий отправился в Лихт-Имери86.
Тогда эристав Виршел вошел в крепость Бехушскую с семьей и скотом87. И сопровождал его католикос Элиоз со всеми детьми храма и многочисленными хизанами88, и со скотом и барантой.
Прибыл Тимур, и вел его Бурдиас-швили Виршел89. И опустошил (Тимур) все крепости и разрушил все храмы, монастыри и церкви. И покрыли войска его все поля, горы и леса, скалы и ушелья, и подобно морю покрыли (они) всю эту страну. И достигло войско их Кутаиси, Дагестана90 и Дариала; и сожгли и опустошили всю Грузию, и разбросали трупы мертвецов, подобно снопам сена91.
Тогда Виршел отправил хизанов и семью свою в Кного, и сам стал в Бехуше, вне крепости.
И прибыло войско, (посланное) для набега, и послал (Виршел) навстречу лучников и начали метать стрелы и изгнали (их)||…92 И присоединили (к себе) силы, и вновь при[9а]было (еще) более многочисленное (войско Тимура) и пришли к крепости. И спустились навстречу им азнауры***, и начали метать стрелы, и убили у них лошадей, и ранили многих стрелами, и прогнали с битвой. И вновь выступили (войска Тимура), и ударили в барабаны93, и собрались во множестве великом, и отправились в ущелья, леса, скалы, горы, и направились94 к крепости Бехушской.
Тогда встал эристав в верхней крепости. Прибыло войска (Тимура столько), что не могли вместить теснины ущелья; спешились. И спустились им навстречу Виршел и близкие* его, и стали метать (стрелы); затем обнажили сабли. И не могло напасть (одновременно все) войско; и повернули передние воины (Тимура), ибо убиты (были) многие из них. И ушло все войско.
Тогда эристав победоносным прибыл в Кного повидать семью (свою). (Один) же человек кногоец, которого звали Хареба, сообщил всем двалам; «Враг всех вас находится в доме моем; теперь приходите и убьем его, ибо он в наших руках».
Тогда собрались все двалы с радост[ью] и направились (туда). Господь же не предал раба своего на смерть от руки и[х]; а сообщил (эриставу один) добрый человек намерение их, и отправился Вирш[ел] со всеми (своими). Хареба же очень потрудился, чтобы они не ушли, но эристав одел его в одеяние свое, но не послушался его (в том, чтобы) остаться, и [у]шел. Тогда нагнал его Хареба, и кое-что (из его) сокровищницы отбил.
Виршел же отправился. И в ту же ночь прибыло все в[о]йско двалов, а Хареба. весьма огорченый, обвинял их в том, что выпустили их.
Тогда Тимур**, как опустошил все и поло[нил], отправился в Шам, а пленных и добычу, всю отправил в Самарканд***.
И остались у эристава (не пострадавшими) Верхняя главная крепость в Квенипневи и домов 9095 и крепость Колотская, крепости Исролские, крепость Бехушская, крепости Укан-убанские, дом в Накаповани и дом в Цин[-убани]96, все остальные опустошили (войска Тимура)97.
[10а]||Тогда разрушили церковь эту, построенную эриставом Иоанном98.
Виршел же собрал оставшееся у него войско и прибыл в Кного; Харебу и сторонников его загнал в крепость и перебил всех и разрушил крепости их, сжег страну их и наполнил войска свои добычей. И отпустил сына Харебы, ребенка трех лет, и отдал матери его. И (отпустил также) одного брата Xаребы. И весьма отомстил им.
Напали (на Виршела) двалы, (чтобы) сразиться, но не смогли. Виршел же изрек: «Если желаете видеть меня, я приду в страну вашу, и что вам (будет) угодно, сделайте со мной); если же господь свершит справедливость, таким же (образом) я отомщу вам».
И вернулся к себе невредимым.
В это время родился у них младенец. И обрадовались радостью великой, ибо после стольких несчастей столь милосердно взглянул (на них) бог. И крестил его святой первосвяшенник картлийский99. И назвали его Квенипневели.
В это время было угодно святому Георгию Кашоетскому100, свершителю чудес неисчислимых, подобно звездам небесным и песку морскому, прийти на постоянное пребывание в доме Виршела. Этому весьма обрадовался эристав, и украсил крест и раку его и обил серебром и золотом, и начал строить церковь имени (этого) мученика у пределов Варнских*, в месте, прекрасном во всех отношениях.
Тогда прибыл царь Георгий из Лихт-Имера и узнал, что изменили двалы эриставу. Разгневался и отправился походом против них, и вступил он по дороге Ачабетской и начал разорять и опустошать их101.
Виршел же отправился походом (против) Верхней стороны, и спустился в Сосхо и взял в тот день восемь крепостей и селений; и сжег и опустошил все, кроме тех людей, которые известили об измене двалов, – все (принадлежавшее им), оставил нетронутым. И на второй день пришли в Кара, и сожгли крепость и пять селений102, и хизаны этих селений укрылись в овраге горном, в месте высоком, в расселине скал, не доступной ни с какой (стороны). Проникло войско в укрепленное место (неприступности которого), если описать, нельзя поверить. И взяли всю||добычу их. [10б]
3«-›6г,;.1о – «у пределов Вари (и?)еских».
Тогда собрались вместе все мтиулы арагвские от Зедазени103 до Дариали. И предводительствовал ими эристав их Сурамели104. Эти все перед тем сражались у скалы Ходжской два дня и потеряли они пять человек именитых и был убит воспитатель их эристава. Но не могли нанести вреда двалам того селения.
Тогда подослали к (двалам) посредника, говоря: «Весьма счастливым оказалось для вас наше прибытие сюда, ибо, если бы нас не было здесь, пришел бы Виршел и все войско его, и слабым оказалось бы ваше укрепление, подобно тому как оказываются слабыми лучшие укрепления других перед ними: разрушили бы они крепости ваши, сожгли бы селения ваши*, унесли бы все приобретенное вами, перебили бы всех мужчин ваших, а жен и детей ваших увели бы в плен. Но благодаря нашему приходу избегли вы всего105 этого. Теперь забудем кровь людей, которых вы убили, и дайте мне немного скота, дабы увидели войска их. Ибо стыдно мне (перед) ними за неразрушение крепостей, и имеет все**…[Ни]кто не нанес вреда им***…Мы же ничего не имеем, кроме этих людей, (одних из) которых вы убили, а (другие) сильно ранены».
Тогда двалы вернули людей, захваченых в той битве, и коров четырех.
Снялись оба эристава и прошли Магран-Двалети106. Прибыл (туда) Виршел и стал в Рока, ибо не могло войско идти (дальше) из-за тяжести добычи. А нижние мтиулы направились ко двору царскому. А в том месте войска Виршела захватили 16 человек, и они указали им многие зарытые клады, которые войска царские не смогли найти. И на другой день предстал Виршел пред царем. Царь же обрадовался и послал (Виршелу) из добычи шесть вьюков посуды серебряной и золотой, восемь вьюков шелковых тканей, 200 коров, 30 лошадей, 500 овец, 36 больших котлов.
Царь же высказал много благодарности и пожаловал (эриставу) два****…скота и серебро, золото и другие..»107.
*В скобках указаны пергаменные листы (от ред. Отдела электронных текстов Национальной парламентской библиотеки Грузии).
*В тексте????????????? – «какими делами» (ед. ч.).
*Пативи и хели, букв. – почет, почтение; должность, служба
**Цихистави, букв. – глава, правитель крепости.
*В тексте????? – «ними» (мн. ч.).
**????????? мтавроба, букв – быть главным, главенствовать.
***???????????????????????????????????, букв. – желают его все хеви наследственным владетелем
*?????????????????????????.
**??????????????????????????, букв. – пожалованием множества дидеба.
*?????????, букв. – перевал Крестов.