Выбрать главу

Протц вернулся в рубку, а Доллман спустился по трапу и отправился к пляжу, жадно вдыхая морской воздух.

— Как здесь волшебно — шептал он про себя. — И почему я так долго ничего не знал об этом мире?

Его офицер-связист неотрывно следовал за ним, неся в руках портативный передатчик. Он был явно оскорблен тем, что офицер Космического Флота осуществляет руководство военной операцией черт знает откуда, а не из командирской рубки.

— Коммодор Протц, сэр, — доложил он.

Доллман, наслаждавшийся видом моря, даже головы не повернул. Только буркнул:

— Ладно, послушаем его.

Связист недовольно сказал:

— Говорите, сэр, — и повернул рацию в сторону Доллмана.

— Туземная деревня недавно брошена, — доложил Протц. — Я бы рекомендовал собрать все патрули в кулак и продолжать двигаться в том же направлении. Если дикари захватили команды разведчиков, значит, у них достаточно оружия, чтобы опрокинуть наши патрули, внезапно напав на них.

— Так и сделайте, — ответил Доллман.

Он гулял по пляжу до тех пор, пока не достиг одного из часовых, расставленных вокруг корабля по периметру. Связист, все еще следовавший за ним, внезапно снова обратился к нему:

— Сэр, мы обнаружили туземца.

— «Рирга» вполне способна справиться с одним туземцем без того, чтобы беспокоить своего командира, — небрежно ответил Доллман.

— Можно сказать, это он нашел нас, сэр. Он прошел через оцепление, и никто из наших его не заметил. Сказал, что хочет говорить с капитаном.

— Хочет говорить… А на каком языке?

— Он говорит на галактическом, сэр. Они спрашивают, что с ним делать?

— Думаю, нам следует притвориться, что принимаем его за большую шишку. Пусть подготовятся к приему по всем правилам. Коммодора Протца уже известили?

Офицер-связист покраснел от возмущения.

— Коммодор Протц говорит, что это наверняка местный егерь, который явился с жалобой, что команды разведчиков рыбачат без лицензии.

Доллман вернулся к «Рирге» и натянул на себя парадную форму, украшенную рядами орденских ленточек. Затем он отправился на капитанский мостик, чтобы полюбоваться на туземца с помощью аппаратуры внешнего наблюдения, прежде чем встретиться с ним лицом к лицу. У юноши было умное лицо, а внешне он выглядел почти образцом мужской красоты, хотя и носил всего лишь набедренную повязку из какого-то непонятного материала. Если он и нервничал перед встречей с капитаном «Рирги», то ничем этого не обнаруживал.

Вошел Протц и спросил:

— Готовы, сэр?

— Решил посмотреть на этого туземца, — ответил Доллман. — Очень странно, что на такой Богом забытой планете мы наткнулись на людей, не правда ли? Затерянные колонии, забытые в результате войн или катастроф, излюбленная тема киношников, но я еще не слыхал, чтобы их кто-нибудь встретил в натуре.

— Эта планета слишком далека отовсюду для забытой колонии, — заметил Протц.

— Насчет этого не знаю. Историки считают, что из древних поселений, связанных с первым периодом колонизации, ничего не сохранилось, но ведь какой-нибудь корабль действительно мог сбиться с курса и основать тут свою колонию. Или здесь приземлилась частная экспедиция, а потом не смогла или не захотела вернуться домой. Ее оборудование износилось, корабль разобрали на металл, так как колонисты не нашли залежей железа или забыли, как надо его добывать и плавить. Потомки вполне могли превратиться в настоящих дикарей — вот таких туземцев, как эти. Ты известил Штаб? Тогда пошли поговорим с ним.

Доллман важно прошествовал по трапу и, когда подошел к сооруженному тенту, заметил, что матросы из почетного караула еле удерживаются от смеха. Ему и самому с трудом удавалось сохранять серьезность в сложившейся ситуации. Флотский капитан в полной парадной форме со всеми церемониями встречает дикаря в набедренной повязке — такое несообразное зрелище, что вполне может войти в анналы истории. Палатку соорудили из занавесей, позаимствованных в кают-компании, и расположили в тени деревьев вблизи от корабля. В центре палатки стояли стулья и стол для заседаний, которые выглядели весьма странно в этом лесном окружении, но Доллман надеялся, что на туземца это произведет приятное впечатление и будет способствовать созданию добрососедских чувств.

Почетный караул взял винтовки на плечо, как только Доллман приблизился к тенту. Туземец стоял совершенно спокойно, окруженный радостно улыбающимися офицерами. Доллман бросил на них суровый взгляд, и их улыбки тут же слиняли.

Туземец сделал шаг вперед, чтобы приветствовать капитана.

— Приветствую вас. Мое имя Форнри.

— Капитан Доллман, — ответил офицер. Он вытянулся в струнку и отдал честь по всей форме. Затем отступил в сторону и сделал рукой приглашающий жест. Один из офицеров открыл дверь, ведущую в палатку. Форнри прошел внутрь и повернулся лицом к следовавшим за ним Доллману и Протцу.

Он не обратил внимания на предложенный ему стул и, продолжая стоять, обратился к Доллману с изысканным достоинством.

— Моя печальная обязанность заключается в том, чтобы объявить вам, что вы и вся команда вашего корабля арестованы, — заявил он.

Доллман тяжело опустился в кресло. Пустым взглядом он окинул Протца, который подмигнул ему и улыбнулся. Туземец говорил спокойно и твердо, но офицеры, стоявшие у входа, так и зашлись от хохота.

Полуголый дикарь, у которого, кроме тупого копья, ничего нет, заявляется сюда и объявляет «Риргу» арестованной! Шуточка, которую они будут пересказывать десятки раз, если, конечно, найдется кто-либо, кто в нее поверит!

Доллман рявкнул сердито:

— Отставить! Дело серьезное! — Хохот смолк. Доллман взглянул на Форнри. — И по каким же обвинениям?

Туземец стал спокойно перечислять:

— Вы совершили посадку вне специального иммиграционного пункта, не получив на то официального разрешения. Посадка совершена в закрытой зоне. Нарушены таможенные и карантинные правила. Вы подозреваетесь в контрабанде. Далее, вы носите оружие, не имея разрешения на то соответствующих властей. Будьте добры следовать за мной к месту вашего заключения.

Доллман снова обратился к своим офицерам.

— Будьте добры прекратить свое идиотское хихиканье! — рявкнул он. Ухмылки тут же исчезли.

— Этот человек представляет местные власти, — продолжал капитан. — Если отсутствуют особые причины, военный персонал подчиняется гражданским властям. — Обращаясь к туземцу, капитан спросил: — У вас есть центральное правительство?

— Есть, — ответил тот.

— Команды разведывательных судов вы тоже держите в заключении?

— Разумеется.

— Могу ли я получить разрешение связаться с моим начальством и сообщить ему об этих обвинениях?

— На двух условиях. Все оружие, которое вынесено с корабля, будет сдано и конфисковано. Никому, кроме вас лично, не разрешается вход на корабль.

— Могу ли я рассчитывать на немедленное судебное разбирательство?

— Разумеется.

Доллман повернулся к Протцу:

— Прикажите людям сложить оружие там, где укажет этот человек.

— Вы шутите! — вскричал Протц, и в его голосе прозвучали отчетливые истерические нотки. — Что нам мешает вернуться на корабль и улететь?

— Может, и ничего, — ответил Доллман, — но несколько сот независимых миров впадут в бешенство, когда узнают об этом. Обязательства Федерации по отношению к любому независимому миру зафиксированы во множестве документов.

Доллман открыл дверь в ограждении и вышел. Обернулся к Протцу и повторил:

— Прикажите людям сдать оружие там, где укажет этот человек.

Судебное заседание состоялось на живописном склоне холма, спускавшемся к морю. На склоне толпилось множество туземцев, причем по их виду можно было заключить, что никто из них не понимает, что такое тут происходит. Внизу, за чем-то, что подозрительно напоминало огромную продолговатую тыкву, сидели судьи — девушка и двое мужчин. Кресла, предоставленные защите и обвинению, были тоже сделаны из тыкв. Доллман нашел свое кресло столь удобным, что решил постараться купить его после заседания.