Выбрать главу

ТРИФИОДОР

О Трифиодоре, авторе поэмы "Взятие Илиона", известно только то, что он был уроженцем Египта. Временем его жизни принято считать V век н. э. По своему характеру его поэма близка поэме Квинта Смирнского, но отличается несколько большим реализмом. И у Гомера, и у Квинта Смирнского осада Трои длится уже очень долго (по установившейся традиции она продолжалась десять лет), но эти трудные годы ничем не отражаются на боеспособности греков и троянцев; только у Трифиодора изображено состояние и настроение обоих войск, потерявших своих лучших вождей, коней и оружие.

Наиболее интересной частью поэмы является описание перевозки деревянного коня и пышного празднества в Трое, пророчество Кассандры и спор Приама с ней. В описании зверств греков в ночь взятия города Трифиодор доходит до грубо натуралистических сцен.

ВЗЯТИЕ ИЛИОНА

I. ВСТУПЛЕНИЕ

(ст. 1-50)
Долгой и тягостной брани предел и конец долгожданный[42] Храбрый отряд конеборных бойцов Афины аргосской[43], В многих сказаньях воспетый[44], и я поспешу возвеличить. Мне расскажи, Каллиопа, про древнюю распрю народов, Долгой войны разрешенье поведай мне в песне недолгой. В старческой злобе своей, убийством еще не насытясь, Гибель Эни́о несла троянским мужам и данайцам. Годы текли за годами — настало десятое лето; Стали тупыми мечи, расшатались могучие копья, 10 Латы уже не звенели, и крепкое стерлось плетенье Прочных ремней, на которых держались щиты и колчаны; Дротов удар отражать не могли щиты боевые, Луков изгиб ослабел и рассыпались острые стрелы; Скудного корма из ясель не ели, понурившись, кони; То о друзьях тосковали они из той же упряжки, То своим ржаньем унылым взывали к возницам погибшим. Лег под могильным холмом Пелид вместе с другом убитым. Сына любимого смерть престарелый оплакивал Нестор[45]; Мощную силу Аянт погубил своею рукою, Лезвие злое меча в безумии кровью омывши. Горько рыдали троянцы о том, что с позором влачилось Гектора тело вкруг стен[46]; но приблизилось новое горе: Слезы пришлось проливать над могилой бойцов иноземных, С разных пришедших краев, говоривших на чуждых наречьях. Пал Сарпедон, полководец ликийский; пришел он под Трою, Матери волю исполнив, что с Зевсом в любви сочеталась; Был он Патрокла копьем поражен; и по воле отцовской Воздух кровавым дождем омыл убитого тело. В темную ночь был во сне смертельном погублен коварно 30 Рес, повелитель фракийцев; и после смерти Мемнона Мать его Эос покрыла свой лик туманом небесным, Света дневного сиянье в тот день печальный похитив. Девушек, верных Аресу, отряд, с Термодонта пришедший (Тех, что не знают мужей и грудь железом калечат), Горько потерю оплакал красавицы Пентесилеи; В край незнакомый она на подмогу пришла и немало Женской рукой положила мужей на поле сраженья. Только один был сильнее — Ахилл; он копьем смертоносным: Душу исторг ей, и шлем ее снял, и могилу оплакал. 40 Но до последнего дня под охраной стены богозданной Крепко стоял Илион на своей нерушимой основе. В тяжких сраженьях томясь, погибали ахейцев дружины, Силы свои напрягая в последних жестоких усильях. Тщетно б свой пот проливала Афина[47], трудясь неустанно, Если б к данайцам из Трои, как гость, не пришел прорицатель[48]: Брак был противен ему Деифоба[49], бесчестный и дерзкий, Жалости полон он был к Менелаю, страдавшему много; Скорый конец неизбежный предрек он родимому граду; И предсказанью Гелена поверив, немедля ахейцы Стали готовиться вновь к окончанию тягостной распри.

II. ТРОЯНСКИЙ КОНЬ. СТЕНАНИЯ КАССАНДРЫ

(ст. 305-327, 342-351, 358-359, 365-472, 487-513)
Крепкою сбруей из кожи бычачьей коня разукрасив, Разом троянцы взялись за канат, искусно сплетенный, В город коня[50] повлекли на вращавшихся быстро колесах, С грузом отважных мужей, в нем сокрытых. Вокруг раздавались
вернуться

42

Имеется в виду Троянская война, длившаяся десять лет.

вернуться

43

Аргос в Пелопоннесе — одно из мест почитания Афины. Бойцы Аргоса названы «конеборными» потому, что окружающая город плодородная равнина давала хороший корм коням («Илиада», II, 287), и, следовательно, главную часть аргосского войска составляла конница.

вернуться

44

Помимо гомеровских поэм, существовало много менее значительных эпических произведений о Троянской войне («Эфиопида», «Разрушение Илиона», «Киприи» и другие).

вернуться

45

См. Квинтт Смирнский, III ( «Нестор и Подалирий»), примеч. 3.

вернуться

46

См. «Илиада», XXII, 248—404.

вернуться

47

Афина покровительствовала грекам и старалась помогать им в борьбе против троянцев.

вернуться

48

Прорицатель — Гелем, один из сыновей Приама.

вернуться

49

Дейфоб, брат Париса, женился на Елене после смерти Париса.

вернуться

50

Речь идет об огромном деревянном коне, который умышленно был оставлен греками под стенами Трои и должен был принести троянцам гибель. Внутри этого коня сидели вооруженные греки.