Выбрать главу
[6] И вдругъ изъ тартара какъ огнь явился И съ радостью въ челѣ[7] на тронѣ очутился. Немедленно начальство тьмы собралъ И планъ обдуманный имъ скоро разсказалъ. Увы![8] кричали всѣ, чѣмъ честь явили, И всѣ полки знамена преклонили. Тутъ Вельзевулъ далъ князю тьмы такое приказанье: Достать травы, чтобъ приложить старанье, Послать за табакомъ, гдѣ бралъ Веспуцый. Сейчасъ и полетѣлъ бѣсъ куцый, Слуга на зло послушный и ретивый И хватъ къ дѣламъ, непромахъ, торопливый, Какъ молнія въ Америку слеталъ.[9] Еще принесъ вязанку онъ кореньевъ Для смрадныхъ, мерзкихъ трубочныхъ куреньевъ. Все это Вельзевулъ велѣлъ смолоть, подправить,[10] И когда бѣсъ мололъ, то въ тотъ горшокъ, Подсыпалъ дьяволъ адскій порошокъ,[11] Чтобъ всѣхъ всегда манилъ и привлекалъ И въ вѣкъ бы адской силы не терялъ… Размолотый табакъ, приманчивый, куражный,[12] Навѣкъ волшебной силою преважный Князь тьмы сперва отпробовать изволилъ самъ,[13] Потомъ велѣлъ подать его и всѣмъ бѣсамъ. И вотъ съ него тогда развеселились, Играли, прыгали, какъ будто всѣ взбѣсились; Безъ рома, безъ шампанскаго вина,[14] Толпа бѣсовъ куражна и пьяна: Пошли веселья пляски, ликованье, Такъ точно, какъ у пьяницъ въ собраньѣ; Какъ въ рощѣ Марьиной, иль въ маскарадѣ, Куражились такъ бѣсы всѣ во адѣ. Табакъ всѣ нюхали и поздравлялись, Другъ съ другомъ всѣ по братски обнимались — И громко всѣ виватъ! ура! кричали, За выдумку почтенье отдавали. Но сильно новостью тутъ Вельзевулъ занялся[15] И всею силою зло вымыслить старался. Желаемый предметъ[16] чтобъ получить, Бѣсовской прихоти людей чтобъ научить,[17] Послалъ бѣсовъ къ развратному народу, Чтобъ научить и выпустить всѣмъ моду: Какъ нюхать въ носъ табакъ и въ чемъ его хранить, Какъ трубки работать и какъ табакъ курить.[18] .    .    .    .    .    .    .    .    .    .    .    .    .    .    .    .    .    .    .    . .    .    .    .    .    .    .    .    .    .    .    .    .    .    .    .    .    .    .    . И чтобъ скорѣй табакъ всѣ полюбили, Отвергли Божій страхъ и Бога позабыли,[19] Важнѣй всего къ концу привести успѣхъ, Порожнимъ носъ не былъ бы чтобъ у всѣхъ,[20] И чтобъ нельзя было молитвы сотворить, — Всѣхъ научили бы ртомъ трубки закурить.[21]     Но для такой бѣсовской моды новой Во адѣ трубки не было готовой. Тогда дьяволъ на вѣчную насмѣшку,[22] Изъ ада вытащилъ горящу головешку, Сперва чубукъ съ аршинъ къ ней прикрѣпилъ, Потомъ и табакомъ всю крѣпко начинилъ;[23] Послѣ того придумалъ бѣсъ коварный У чубука конецъ для рта янтарный; Потомъ придумалъ въ хитрости единой У чубука извить конецъ, какъ хвостъ змѣиный; Затѣмъ велѣлъ, чтобъ бѣсъ больнымъ тутъ притворился И хитрымъ бы обманщикомъ явился: Чтобъ взявши въ ротъ чубукъ, по улицамъ ходилъ, Держа кисетъ въ рукахъ, табакъ вездѣ курилъ, Кто ни спросилъ бы: что ты дѣлаешь такое? „Лечусь, чтобъ отвѣчалъ, — се есть лекарство дорогое“.     — Но гдѣ ты, скажутъ, взялъ толь странное лекарство? — Скажи: „Ходилъ за море въ дальне царство — „Божуся княземъ, что адомъ управляетъ,[24] „И коего могущество весь миръ пугаетъ. — „Клянусь! берусь я крѣпко за него, „Кури! ты здравый будешь отъ него; „Табакъ курить и нюхать въ носъ способно, „Всегда оно для каждаго пригодно, „Табакъ тебѣ неложный есть цѣлитель, „А я наставникъ твой и вѣчный покровитель; „Кто нюхаетъ, хоть юнъ, хоть во сто лѣтъ, „Бываетъ здравъ, уменъ и скуки нѣтъ; „И въ горѣ кто, онъ тѣхъ увеселяетъ, „И всякую болѣзнь онъ вскорѣ исцѣляетъ“.[25]     Вотъ какъ князь тьмы, правитель всей геены, Пустилъ куренье въ ходъ по всей вселенной.[26] Коль злой обманъ придумалъ сатана! Всѣ мнятъ: утѣха въ боли намъ дана. Опомнись ты, табачникъ грѣховодникъ… Ужель нашъ Богъ грѣху виновникъ? Въ дни мірозданія Творецъ, Богъ всѣхъ,[27] Ни что не сотворилъ для злыхъ потѣхъ, Хотя жъ и произвелъ сіе творенье, Уже ль на грѣхъ и скверно утѣшенье? Увы! вездѣ умножился табакъ, И безъ него не могутъ жить никакъ…
вернуться

6

    „    „На нераскаянное прегрѣшенье“.

вернуться

7

Словъ: „въ челѣ“ нѣтъ.

вернуться

8

Вмѣсто „Увы!“—„Ура!“

вернуться

9

Послѣ этого: „Съ папушами діаволу предсталъ“. Слѣдующихъ двухъ стиховъ нѣтъ.

вернуться

10

Вмѣсто этой строфы: „А онъ его велѣлъ смолоть, подправить,

Но чтобъ покрѣпче былъ, велѣлъ золы подбавить“.

вернуться

11

Слѣдующихъ двухъ строфъ нѣтъ.

вернуться

12

Вмѣсто этой строфы: „Разъемистый, приманчивый, куражный“.

вернуться

13

    „    „    „Князь тьмы сперва отпробовалъ самъ,

Потомъ начальникамъ и всѣмъ бѣсамъ“.

вернуться

14

Этой и слѣдующихъ 7‑ми строфъ нѣтъ.

вернуться

15

Эта строфа: „Тутъ новостью Вельзевулъ занялся“.

вернуться

16

    „    „    „Желаемый успѣхъ“…

вернуться

17

    „    „    „Бѣсовской прихоти всѣхъ обучить“.

вернуться

18

Послѣ этого: „Вдругъ табакерки выдумать не могъ,

То сатана велѣлъ насыпать въ рогъ“.

вернуться

19

Эта строфа: „Отвергли Божій страхъ и адъ забыли“.

вернуться

20

    „    „    „И не былъ бы порожній носъ у всѣхъ“.

вернуться

21

    „    „    „Всѣхъ научили трубки ртомъ курить“.

вернуться

22

„Діаволъ далъ на вѣчную посмѣшку“.

вернуться

23

Слѣдующихъ четырехъ строфъ нѣтъ.

вернуться

24

Вмѣсто этой и слѣдующей строфъ:

„Божусь Царемъ, кой міръ весь покоряетъ, Его держава царства устрашаетъ“.
вернуться

25

Вмѣсто этой строфы: „И боленъ чѣмъ, все вскорѣ исцѣляетъ“.

вернуться

26

    „    „    „Пустилъ се ремесло по всей вселенной“.

вернуться

27

Эта строфа: „Въ дни мірозданія Создатель всѣхъ“…