Середину столовой занимал длинный прямоугольный стол, окруженный стульями с высокими спинками.
Барон оделся к обеду в темный костюм и белую рубашку с черной бабочкой. Он выглядел изысканно, как настоящий аристократ. Тетя Эвелина, к счастью, сняла свою шляпу, огромную как клумба. В длинном, темном платье, украшенном жемчугом, с белыми волосами заплетенными в пучок, она выглядела очень изысканно. Кто видел ее в первый раз, и не подумал бы, что в ней дремлет жуткий автомобильный демон. Только все еще, по малейшему поводу, ругалась на разных языках. «Caramba, porca miseria» — часто слышалось во время этого обеда.
Я был представлен куратору, господину Арманду Дюранту, рослому мужчина с огромной черной бородой, которая делала его похожим на разбойника Мадея. Но мягкий взгляд голубых глаз и тихий голос разрушали это впечатление.
К столу подавала служанка, но уже без бигуди, и лакей барона, тот самый испанец Филипп. Филипп служил на корабле, на котором барон был офицером, а потом поступил на службу к барону. Ему было около пятидесяти лет, как и барону. У него были длинные, седые бакенбарды, густые брови и носил он что-то вроде ливреи, которая, однако, напоминала немного басманскую куртку с серебряными пуговицами и плетением.
Разговор за ужином начал барон.
— Как вы оцениваете охрану галереи? — спросил он господина Пижу. — Ваше мнение очень важно, поскольку от него зависит выплата компенсации за ранее украденную картину. Фантомас пригрозил похищением «Пляжа» Ренуара. Не знаю, могу ли я быть спокоен…
Господин Пижу пренебрежительно махнул рукой, вооруженной столовой ложкой.
— У вас хорошая система сигнализации. На окнах крепкие решетки, двое охранников по очереди дежурят у входной двери в галерею. Но имеет ли это какое-либо значение? Если Фантомас пообещал, что украдет картину Ренуара, то, безусловно, выполнит свою угрозу.
— Как это? — удивился барон. — А как он попадет в галерею?
— Ба, в том-то и дело! — пожал плечами Пижу. — Он умеет проникать сквозь стены.
— Caramba, porca miseria! — загремела тетя Эвелина. — И это говорит господин детектив Страхового Агентства? Несколько таких детективов и Агентство пойдет по миру. Я думала, что раз вы здесь, Фантомас не посмеет украсть картину.
Господин Гаспар отложил ложку.
— Не моя задача следить за коллекцией барона. Он этим занимается сам, а также наемные охранники, и патентованная система охранной сигнализации. У меня другие обязанности.
Всем нам было интересно, какие это «другие обязанности» у детектива Страхового Агентства, но тут Филипп внес на подносе огромное блюдо с отбивными. Блюдо он поставил на стол, прямо перед носом тети Эвелина и заявил:
— У меня есть мысль, барон. Может быть нам заключить с Фантомасом соглашение?
— О чем ты говоришь, Филипп? — поразилась тетя Эвелина.
— В самом деле, ты говоришь странные вещи, — сказал барон.
— Я имею в виду, господин барон, что Фантомас мог украсть картину, а нам выплатили бы компенсацию. Таким образом, мы поправили бы наши финансовые дела. Что не маловажно.
— Чи, чи, чи! — усмехнулась Ивонна. — Я об этом давно думала. Но ничего из этого не выйдет, дорогой Филипп. В результате оговорки в завещании, нельзя продавать картины, а следовательно, и принимать возмещения, составляющие сумму, эквивалентную цене полотна. Деньги выплаченные через Страховое Агентство следует положить на банковский депозит. Если Фантомас лишит нас еще нескольких величайших шедевров галереи, к нам перестанут приезжать туристы, и мы потерпим крах. Провал по всей линии.
Слово снова взял господин Гаспар Пижу:
— Прошу меня извинить, но я, как детектив Страхового Агентства, просто не могу слушать подобных разговоров. Это преступные разговоры. Предупреждаю, что многие уже пробовали обмануть наше Агентство и плохо кончили. Я сам приложил к этому руку.
— Caramba! Porca miseria! — воскликнула тетя Эвелина. — Сводите счеты с Фантомасом, пожалуйста, а не с нами.
Господин Пижу потянулся за отбивной.
— Да. Всему свое время, сударыня. — И до конца обеда не произнес ни слова.
После обеда мы вышли все во двор, а потом на террасу донжона. Наше внимание привлек тот факт, что господин Пижу держал в руке свой, довольно больших размеров, дипломат.
— Неужели вы собираетесь нас покинуть? — поинтересовался барон.
— Да, — кивнул детектив. — Я оставлю замок не на долго. Но потом опять появлюсь.
Мы подумали, что господин Пижу, как и любой выдающийся детектив, похож на кота, который ходит сам по себе.