Приглашение от барона де Сен-Гатьен я получил вместе с письмом от Карен Петерсен[11]. Она писала, что ее отец, искатель сокровищ, капитан Петерсен, очень дружен с графом Раулем де-Сен-Гатьен, владельцем прекрасного Замка Шести Дам. Дружба эта зародилась во время войны, когда капитан Петерсен ходил в английских конвоях, и спас жизнь потерпевшему крушение, офицеру французского корабля. Им был барон де Сен-Гатьен. Карен и капитан Петерсен несколько раз бывали в Замке Шести Дам и во время последних посещений узнали о краже картины Сезанна из галереи барона. Краже предшествовало письмо с требованием выкупа в размере десяти тысяч долларов. Если барон не заплатит выкуп — угрожал таинственный человек — картина Сезанна будет украдена.
Барон выкуп не заплатил. А через некоторое время выяснилось, что картина Сезанна исчезла из галереи, а точнее — вместо оригинала там висела ее копия. Полиция возбудила уголовное дело, но оно застряло на мертвой точке. Виновника кражи не поймали.
Прошло некоторое время, и барон снова получил подобное письмо с требованием выкупа. В этот раз выкуп касался картины Ренуара. Если барон не заплатит выкуп, — угрожал тот же таинственный человек — картина Ренуара будет украдена до истечения месяца, а вместо нее барону, придется довольствоваться копией.
После получения второго письма с требованием выкупа, Карен написала мне и прислала приглашение во Францию.
«Рассказала барону о тебе, Томаш, — писала Карен — о твоих успехах в поисках пропавших музейных коллекций и борьбе с различными фальсификаторами и похитителями антиквариата. Барон умолял меня, чтобы я пригласила тебя в его замок. Конечно, рассматривайте эту поездку как обычную поездку во Францию по приглашению друзей. Но я знаю заранее, что тебя привлечет это новое приключение. Приезжай, прошу тебя, хотя бы из-за нашей дружбы. Я открою тебе еще одно: быть может, я скоро войду в семью де-Сен-Гатьен, я ведь помолвлена с племянником барона, Винсентом, прекрасным художником, имеющим мастерскую в Париже, на Монмартре. Винсент — это настоящий художник, хотя еще не приобрел себе славы. Наследник замка и титула барона, но он не думает о принятии наследства после дяди. Живет очень бедно, но не хочет менять свою бедную мастерскую на чудеса Замка Шести Дам.»
В этом месте следует подробное описание всех духовных достоинств живописца Винсента. Это описание я опущу, да простит меня читатель, хотя образ нарисованный Карен выглядел очень симпатично. Разве я мог отказать в просьбе Карен, которая уговаривала меня на эту поездку, чтобы получить еще больше благосклонности друга своего отца и дяди своего жениха?
Признаюсь честно: я принял приглашение, потому что в качестве историка искусства увлекался красотой знаменитых замков в долине Луары. Я принял их потому, что меня манило новое приключение.
О СЫРАХ ОЛИВЕ И МАДАМ ПОМПАДУР • НА ЧЕМ ЕЗДИТ ФАНТОМАС • ЧТО ДОЛЖЕН ЗНАТЬ ДЕТЕКТИВ • НАГРАДА В СТО ТЫСЯЧ ФРАНКОВ • ПИСЬМО ОТ ТАИНСТВЕННОГО «ДРУГА» • В ПОЛУРАЗРУШЕННОЙ ВИНОДЕЛЬНЕ • НЕСКОЛЬКО СЛОВ ОБ АРОМАТИЗИРОВАННЫХ ВИНАХ • УГОН МАШИН • РЕВ ОСЛА ИЛИ КРИК О ПОМОЩИ
Из Орлеана, по улице Королевской, мы въехали на мощный каменный мост, построенный на берегу реки Луары в XVIII веке. Я увидел отсюда панораму города с великолепным силуэтом собора Святого Креста, носящую следы различных стилей от XIII до XVIII века. И впервые в жизни я увидел Луару, реку гораздо меньшую, чем наша Висла, но разливающуюся здесь довольно широко.
Капризная река. В прошлом веке целых четыре больших наводнения опустошали долину, по которой она течет. Имеет очень много изгибов и поворотов, образующих живописные пейзажи. Вот об этой синей, причудливой реке писал Пьер Ронсар[12] и Иоахим дю Белле[13]. В этой долине много великолепных замков, так она нравилась древним французам.
Когда-то она являлась удобным путем сообщения, по ней ходили корабли и баржи. Сегодня основными путями сообщения являются асфальтовые дороги, а по водам Луары плавают лодки рыбаков и туристов.
Четыре мили езды и вот город Оливе с мостом над короткой, небольшой реке Луаре. Эта речка с очень прозрачной водой вырывается на поверхность земли неподалеку, в парке Флораль де ла Сурс, который окружает прекрасный родник с XVII века. Обильный источник, в непосредственной близости от Луары привел к предположению, что река Луаре, является ее подземным притоком. Здесь, на Луаре, часто сидят рыбаки, а любимым местом их встреч являются сельские гостиницы в очаровательном маленьком городке Оливе, которые также славится производством великолепных сыров.
12
Пьер Ронсар (1524–1585) — французский поэт, величайший представитель французского возрождения. Его любовная лирика прекрасна. В польском переводе Артура Сандауэра, он появился в 1956 году как "Сборник поэзии Ронсара".
13
Иоахим дю Белле (1522–1466) — французский поэт, сыграл важную роль в развитии французской литературы, представив новые поэтические формы: эпос, ода, элегия, сонет.