В лесу было уже почти совсем темно. Мальчики незаметно выскользнули из автомобиля и скрылись в темноте ночи. А я подъехал к краю водного потока. Панни Петерсен моргнула мне фарами своего «Линкольна», которые еще не совсем были отмыты от грязи и мы приступили к спасательной операции.
Молодой человек, бывший переводчиком у Петерсенов, похлопал меня по спине.
— Ну, наконец-то, вы, поумнели. Мы поможем им вытянуть их автомобиль и заработаем немного.
Он наклонился к моему уху:
— Постарайтесь потянуть время, это будет очень патриотично, так мы получим больше долларов от этих буржуев.
Панни Петерсен взяла в свои руки руководство спасательной операции. Отцепила домик на колесах, чтобы мне было легче тянуть их машину. Потом достала стальной тросик, закатала высоко свои брюки, вступила в воду и накинула тросик на крюк своего автомобиля.
— Пожалуйста, прицепите другой конец тросика к своей машине. — Скомандовала она по-английски, и я невольно выполнил ее приказ.
Но тут я вспомнил, что должен делать вид, что не знаю английский язык. И сразу начал выполнять работу наперекосяк, это ее сильно разозлило. Она обратилась к молодому человеку, который стоял, засунув руки в карманы на берегу и велела ему помогать. Но он стоял в нерешительности, опасаясь испачкать свой светлый костюм. А господин Петерсен невозмутимо сидел на берегу, курил трубку и время от времени что-то бормотал себе под нос.
Панни Петерсен производила на меня все более благоприятное впечатление. Девушка с яркими волосами и стройной фигурой только казалась равнодушной и скука ее была наигранной. Она оказалась энергичной девушкой, получающей удовольствие от работы. Я наблюдал за ней с интересом, как она лезет в воду и вяжет двойные узлы, чтобы тросик не лопнул.
— Скажите, пожалуйста, как ее имя? — Поинтересовался я у молодого человека.
Он перевел ей мой вопрос. Она засмеялась и ответила:
— Карен. Мое имя Карен. Вам нравится, как меня зовут?
Я ответил, что мне нравится:
— А меня зовут Томаш.
— Томас? — Повторила она на английский манер и рассмеялась. Я спросил молодого человека:
— Что она все время смеется?
Она ему сказала, что я ей понравился, потому что я такой странный и к тому же у меня такой смешной автомобиль. Но молодой человек перевел мне ее слова не совсем правильно.
— Она говорит, что вы смешной.
«Я смешной? — Подумалось мне. — Ну, подожди же, сейчас узнаем кто из нас смешней».
Он даже не заметил, что стоял на линии, где проходил тросик и его штанина зацепилась за него. Я сел в свой «Самоход» и начал очень медленно трогаться. Тросик стал потихоньку натягиваться. Затем я быстро отпустил педаль сцепления и добавил газа. Автомобиль рванул, а переводчик в своем элегантном костюме упал в грязь.
Молодой человек поднялся вымазанный грязью как черт из пекла, панни Петерсон закричала на меня, что я не должен был так быстро трогать с места автомобиль.
Я вышел из машины и сделал вид, полный раскаяния.
— Боже мой, на кого я похож? — Причитал молодой человек.
Когда он появился в свете фар, мисс Петерсен увидела его, сначала фыркнула, а потом громко рассмеялась. С него ручьями стекала грязная вода, на груди были большие черные пятна, перемазанное лицо и даже в волосах чернели сгустки грязи.
— Пан это все сделал специально. — Смотрел он на меня угрюмо.
Панни Петерсен отвела его в сторону и стала счищать грязь с одежды. В то же время она ему тихо что-то говорила, но я не мог понять содержание, как ни напрягал слух.
Меня одолевали мысли: добрались ли мои разведчики до деревни? Нашли они учителя и как он их встретил? А тем временем, чтобы протянуть время, я открыл капот и сделал вид, что копаюсь в моторе. Панни Карен все еще была разгневана. Ко мне подошел ее молодой переводчик:
— Пан Томаш, вы не можете поторопиться? Панни Петерсен спрашивает про ваш страшный автомобиль — эта развалина будет работать или нет?
— Да? — Я сделал вид, что обиделся. — А куда вы так спешите?
— Мы никуда не спешим. Мы находимся в Польше как туристы, но нам неохота ночевать в лесу, когда рядом есть деревня. А вы сами откуда? Ну что вы там возитесь? — Ответила панни Карен.
— Мы местные. — Объяснил я.
— Местные? — Молодой человек посмотрел на меня как-то странно. — А почему тогда ваш автомобиль, если ваше транспортное средство можно назвать автомобилем, имеет номера города Лодзь?