Выбрать главу

На заправочной станции мы все видели связанного старика, мы видели его усы, мы заметили, как он пытался выбраться из-под одеяла. Затем, даже ни на секунду, красный мустанг не исчезал с наших глаз, мы шли за ним по пятам. И все же на маршруте от Фромборка до границы произошел удивительный фокус, и старик превратился в Вальдемара Батуру. Разве от такого не потеряешь дар речи?

Пока мы стояли рядом с красным мустангом, в тихом изумлении, глядя на Вальдемара Батуру, появился голубой опель, из которого выскочил инженер Зегадло. Его больше не интересовал красный мустанг, не говоря уже о его пассажирах. Его интересовала только моя машина.

— Пан! — воскликнул он. — Дорогой пан. Покажите мне, что это у вас под капотом… Я никогда не видел ничего подобного. Какая скорость! Какая скорость! Какая замечательная машина — он почти стонал от восторга, потому что он очень любил машины.

Я повернулся к машине и поднял крышку капота. И инженер Зегадло опустился на колени и с религиозным экстазом пересчитал цилиндры двигателя, с величайшей нежностью он коснулся карбюраторов, кабелей для подачи электричества на свечи, погладил генератор, клиновые ремни и радиатор.

В это время Вальдемар Батура сбросил свою маску безразличия. С закуренной сигаретой во рту он вышел из красного мустанга, сделал несколько шагов в мою сторону и сказал:

— Я знал, Томаш, что у вас отличная машина. Но я не предполагал, что она такая быстрая. Это действительно отличная машина. Я никогда не рискну соревноваться с вами, и не буду пытаться бежать.

— Где старик? — прорычал я. — Вы похитили старика Домбровского. Что вы с ним сделали?

Вальдемар Батура скривил губы, выражая свое недовольство.

— Старик? Похищение? Томаш, вы в состоянии алкогольного опьянения? Где вы видели здесь старика?

"Мир — это иллюзия", подумал я, вспомнив слова Калиостро.

И Батура продолжил:

— Похищение? Фу, Томас. Вы забыли, что я, как и вы, ненавижу грубую силу, а ценю ловкость и разум. У меня нет привычки похищать кого-либо или принуждать кого-то делать то, чего он не хочет.

— Где старик? — Я угрожающе повысил голос.

Вальдемар Батура снисходительно улыбнулся.

— Я знаю, насколько ты честен, дорогой Томаш. Вот почему я скажу вам правду. Я не похищал старика. Просто в награду, за то что он сообщил мне место, где было Дьявольское Дерево, я предложил ему двухнедельный отдых на одном из польских курортов. Я дал ему денег для этой цели, и купил билет.

Батура посмотрел на часы и сказал:

— Прямо в этот момент из порта Фромборка отправляется теплоход на Криницу Морска. Но я не говорю, что старик на этом корабле. Около десяти минут назад от железнодорожного вокзала в Фромборке отошел поезд в Гданьск, откуда можно добраться до Закопане, в Нижнюю Силезию, в Мендзыздрое и Колобжег. Но я не говорю, что старик отправился в этом направлении. Через пять минут от Фромборк отправится поезд в Ольштын, где легко взять билет до Белостока, а затем на автобусе вы можете добраться до многих красивых мест на Сувалских озерах. И Бескиды? Как я мог забыть о теперешней моде на Бескиды? Клянусь вам, Томаш, что вы найдете старика на курорте. Но если вы решите, что поиск бессмыслен, будьте терпеливы и ждите. Я обещаю, что через две недели старик, здоровым и отдохнувшим, появится в Фромборке и, вероятно, будет рад сообщить вам, где находилось дерево называемое Toyfelsbaum. К сожалению, я больше ничего не могу сделать для вас.

Я проиграл. Во второй раз я проиграл в битве с Вальдемаром Батурой. Он оказался более искусным, чем я, он перехитрил меня, и теперь он стоял передо мной на дороге и издевался над моим поражением.

— Простите, дорогой Томаш, — сказал Батура, — что я заставил вас отправиться в это место. Но я думаю, вы признаете, что это не я вас пригласил. Однако, поймите мою позицию: вы ставите посты вокруг дома старика. Как он мог попасть незамеченным на борт корабля или пойти на вокзал? Замаскированный под похищенного старика, я лег под одеяло на заднем сидении автомобиля. Я мог бы отправить вас в Эльблонг или Мальборк. Я мог перемещаться и изменять маршрут. Но я знаю, что вы живете на свою скромную зарплату, а директор Марчак не вернет вам деньги за израсходованный бензин. Принимая во внимание состояние ваших финансов, мы отправились всего лишь к границе. И теперь, в мире и согласии, мы вернемся в Фромборк. Да, Томаш?

Сказав это, Вальдемар Батура поклонился Але, Зосе Вальс, мне и мальчику. Он залез в красный мустанг, который развернулся и поехал к Фромборку.

— Вы были правы, — прошептал Баська, — Батура — гениальный преступник.